немецкий | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Hyvä John
Lieber Johannes,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hei äiti / isä
Liebe(r) Mama / Papa,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Hei setä Jerome,
Lieber Onkel Hieronymus,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hei John,
Hallo Johannes,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Heippa John,
Hey Johannes,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
Johannes,
Неофициально, прямое обращение к другу
Rakkaani,
Mein(e) Liebe(r),
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Rakkaani,
Mein(e) Liebste(r),
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Rakas John,
Liebster Johannes,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Kiitos sähköpostistasi.
Vielen Dank für Deine Email.
Ответ на письмо
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Ответ на письмо
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Используется, если у вас есть важные новости
Onko sinulla suunnitelmia...
Hast Du schon Pläne für...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ilahduin kuullessani, että...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Используется при передаче сообщения или новостей
On ikävää kertoa, että...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Сообщение плохих новостей друзьям
Olin pahoillani kuullessani, että..
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... lähettää terveisiä.
... grüßt herzlich.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Sano ... terveisiä minulta.
Bitte grüße... von mir.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Kirjoita taas pian.
Schreib mir bitte bald zurück.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Kirjoita takaisin heti, kun...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Pärjäilkää.
Mach's gut.
Используется в письмах семье и друзьям
Rakastan sinua.
Ich liebe Dich.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Terveisin,
Herzliche Grüße
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Parhain terveisin,
Mit besten Grüßen
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Parhain terveisin,
Beste Grüße
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Kaikkea hyvää,
Alles Gute
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Rakkaudella,
Alles Liebe
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Rakkain terveisin,
Alles Liebe
Неофициально, используется в письмах семье
Rakkaudella,
Alles Liebe
Неофициально, используется в письмах семье