чешский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Sevgili Can,
Milý Johne,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Sevgili Anne / Baba,
Milá mamko / Milý taťko
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Sevgili Ali Amca,
Milý strejdo Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Merhaba Can,
Ahoj Johne,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey Can,
Čau Johne,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Can,
Johne,
Неофициально, прямое обращение к другу
Sevgilim / Canım,
Můj milý / Má milá,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Benim sevgili ...,
Můj/Má nejdražší,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Çok sevgili Can,
Nejdražší Johne,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
E-postan için teşekkürler.
Děkuji za tvůj e-mail.
Ответ на письмо
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Ответ на письмо
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Используется, если у вас есть важные новости
... plan yaptınız mı?
Už máš nějaké plány na... ?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Сообщение хороших новостей друзьям
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Используется при передаче сообщения или новостей
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Сообщение плохих новостей друзьям
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Je mi moc líto, že...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... sevgilerini gönderiyor.
... posílá pozdrav!
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
...'ye benim selamımı söyle.
Pozdravuj ode mě... .
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Těším se na tvojí odpověď.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Napiš brzy.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
... olduğunda lütfen yaz bana.
Napiš mi prosím, až...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Kendinize iyi bakın.
Opatruj se.
Используется в письмах семье и друзьям
Seni seviyorum.
Miluji tě.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
En iyi dileklerimle,
S přáním všeho nejlepšího,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
En iyi dileklerimle,
Mějte se moc hezky,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
En derin saygılarımla,
Nejsrdečnější pozdravy,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
En iyi dileklerim sizinle,
Jen to nejlepší,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tüm sevgimle,
S láskou,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tüm sevgimle,
S láskou,
Неофициально, используется в письмах семье
Çokça sevgiyle,
S láskou,
Неофициально, используется в письмах семье