тайский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Sevgili Can,
ถึง จอห์น
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Sevgili Anne / Baba,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Sevgili Ali Amca,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Merhaba Can,
สวัสดี จอห์น
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey Can,
ว่าไง จอห์น
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Can,
จอห์น
Неофициально, прямое обращение к другу
Sevgilim / Canım,
ถึงสุดที่รัก
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Benim sevgili ...,
ถึง สุดที่รัก
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Çok sevgili Can,
ถึงจอห์นที่รัก
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
E-postan için teşekkürler.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Ответ на письмо
Senden tekrar haber almak güzeldi.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Ответ на письмо
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Используется, если у вас есть важные новости
... plan yaptınız mı?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Сообщение хороших новостей друзьям
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Используется при передаче сообщения или новостей
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Сообщение плохих новостей друзьям
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... sevgilerini gönderiyor.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
...'ye benim selamımı söyle.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
... olduğunda lütfen yaz bana.
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Kendinize iyi bakın.
ขอให้โชคดีนะ
Используется в письмах семье и друзьям
Seni seviyorum.
ฉันรักคุณ
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
En iyi dileklerimle,
ขอให้โชคดีนะ
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
En iyi dileklerimle,
ขอให้คุณโชคดี
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
En derin saygılarımla,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
En iyi dileklerim sizinle,
ด้วยความหวังดี
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tüm sevgimle,
ด้วยความรัก
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tüm sevgimle,
ด้วยความรัก
Неофициально, используется в письмах семье
Çokça sevgiyle,
ด้วยความรัก
Неофициально, используется в письмах семье