португальский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Sevgili Can,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Sevgili Anne / Baba,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Sevgili Ali Amca,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Merhaba Can,
Olá Vítor,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey Can,
Oi Vítor,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Can,
Vítor,
Неофициально, прямое обращение к другу
Sevgilim / Canım,
Meu querido,
Minha querida,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Benim sevgili ...,
Meu amado,
Minha amada,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Çok sevgili Can,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
E-postan için teşekkürler.
Obrigado por seu e-mail.
Ответ на письмо
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Ответ на письмо
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Escrevo-lhe para dizer que ...
Используется, если у вас есть важные новости
... plan yaptınız mı?
Você já fez planos para ...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Сообщение хороших новостей друзьям
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Используется при передаче сообщения или новостей
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Lamento informá-lo que ...
Сообщение плохих новостей друзьям
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Fiquei tão triste ao saber que ...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... sevgilerini gönderiyor.
...manda lembranças.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
...'ye benim selamımı söyle.
Diga olá para ... por mim.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Espero ter notícias suas em breve.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Escreva novamente em breve.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
... olduğunda lütfen yaz bana.
Escreva de volta quando...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Kendinize iyi bakın.
Cuide-se.
Используется в письмах семье и друзьям
Seni seviyorum.
Eu te amo.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
En iyi dileklerimle,
Abraços,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
En iyi dileklerimle,
Com carinho,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
En derin saygılarımla,
Com carinho,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
En iyi dileklerim sizinle,
Tudo de bom,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tüm sevgimle,
Com todo meu amor,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tüm sevgimle,
Com muito amor,
Неофициально, используется в письмах семье
Çokça sevgiyle,
Com muito amor,
Неофициально, используется в письмах семье