китайский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Sevgili Can,
亲爱的约翰,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Sevgili Anne / Baba,
亲爱的妈妈/爸爸,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Sevgili Ali Amca,
亲爱的Jerome叔叔,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Merhaba Can,
你好,约翰,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey Can,
嘿,约翰,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Can,
约翰,
Неофициально, прямое обращение к другу
Sevgilim / Canım,
我亲爱的,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Benim sevgili ...,
我最亲爱的,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Çok sevgili Can,
最亲爱的约翰,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
E-postan için teşekkürler.
谢谢您的邮件。
Ответ на письмо
Senden tekrar haber almak güzeldi.
很高兴再次收到您的来信。
Ответ на письмо
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
对不起,这么久没有给你写信。
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
我给您写信是为了告诉您...
Используется, если у вас есть важные новости
... plan yaptınız mı?
你对...有什么计划吗?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
非常感谢发送/邀请/附上...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
很高兴宣布...
Сообщение хороших новостей друзьям
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
听到...我非常高兴
Используется при передаче сообщения или новостей
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
很遗憾地告诉你们...
Сообщение плохих новостей друзьям
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
听到...很遗憾
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
请在...上加我,我的用户名是...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... sevgilerini gönderiyor.
...致上他/她的祝福。
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
...'ye benim selamımı söyle.
代我向...问好。
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
我期待着尽快能收到您的回复。
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
尽快回复。
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
... olduğunda lütfen yaz bana.
当...,请回复我。
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
如果你有更多消息,请发送给我。
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Kendinize iyi bakın.
保重。
Используется в письмах семье и друзьям
Seni seviyorum.
我爱你。
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
En iyi dileklerimle,
衷心的祝福,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
En iyi dileklerimle,
致以最衷心的祝福,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
En derin saygılarımla,
最衷心的问候,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
En iyi dileklerim sizinle,
一切顺利,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tüm sevgimle,
致以我的祝福,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tüm sevgimle,
衷心祝福,
Неофициально, используется в письмах семье
Çokça sevgiyle,
衷心祝福,
Неофициально, используется в письмах семье