испанский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Sevgili Can,
Querido Juan:
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Sevgili Anne / Baba,
Mamá / Papá:
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Sevgili Ali Amca,
Querido tío José:
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Merhaba Can,
Hola Juan:
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey Can,
Hola Juan:
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Can,
Juan:
Неофициально, прямое обращение к другу
Sevgilim / Canım,
Querido:
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Benim sevgili ...,
Mi amor:
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Çok sevgili Can,
Amado Juan:
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
E-postan için teşekkürler.
Gracias por su / tu email.
Ответ на письмо
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Ответ на письмо
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Escribo para decirle / decirte que...
Используется, если у вас есть важные новости
... plan yaptınız mı?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Me complace anunciar que...
Сообщение хороших новостей друзьям
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Используется при передаче сообщения или новостей
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Siento informarte que...
Сообщение плохих новостей друзьям
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Lamenté mucho cuando escuché que..
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... sevgilerini gönderiyor.
X te envía muchos cariños.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
...'ye benim selamımı söyle.
Saluda a X de mi parte.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Espero saber de ti pronto.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Escríbeme pronto.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
... olduğunda lütfen yaz bana.
Escríbeme cuando...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Escríbeme cuando tengas más información.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Kendinize iyi bakın.
Cuídate / Cuídense
Используется в письмах семье и друзьям
Seni seviyorum.
Te amo,
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
En iyi dileklerimle,
Cariños,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
En iyi dileklerimle,
Cariños,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
En derin saygılarımla,
Cariños,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
En iyi dileklerim sizinle,
Mis mejores deseos,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tüm sevgimle,
Con todo mi amor,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tüm sevgimle,
Con todo mi amor,
Неофициально, используется в письмах семье
Çokça sevgiyle,
Con amor,
Неофициально, используется в письмах семье