корейский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Dragă Andrei,
정아에게
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Dragă Mamă/Tată,
어머니께/ 아버지께
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Dragă unchiule Andrei,
작은 삼촌께
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Dragă Andrei,
안녕 수지야!
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Bună Andrei!
수지야!
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Salut Andrei!
수지!
Неофициально, прямое обращение к другу
Draga mea,/Dragul meu,
나의 사랑 ... 에게
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Iubitul meu, / Iubita mea,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Dragul meu Andrei,
사랑하는 부인,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Ответ на письмо
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Ответ на письмо
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Используется, если у вас есть важные новости
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
..관련 계획이 있으십니까?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Сообщение хороших новостей друзьям
Am aflat cu plăcere faptul că...
... 듣게 되어 기뻐
Используется при передаче сообщения или новостей
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Сообщение плохих новостей друзьям
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... îţi transmite toată dragostea.
...도 안부를 물어보십니다.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Salută pe ...din partea mea.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
곧 답장 받길 기대할게.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Scrie-mi înapoi curând.
곧 답장 써주십시오.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Trimite-mi un răspuns când... .
...면 답장을 주십시오.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Trimite-mi un răspuns când... .
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Aveţi grijă de voi!
건강히 지내세요.
Используется в письмах семье и друзьям
Te iubesc!
사랑해요.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Toate cele bune,
좋은 하루 보내세요.
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Cu drag,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Cele mai calde urări,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Toate cele bune,
사랑하는 마음 담아.
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Cu toată dragostea,
사랑하는 마음과 함께.
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Cu drag,
사랑과 함께 보냅니다.
Неофициально, используется в письмах семье
Cu mult drag,
사랑하며, ... 보냅니다.
Неофициально, используется в письмах семье