финский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Querido Vítor,
Querida Maria,
Hyvä John
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Querida Mãe,
Querido Pai,
Hei äiti / isä
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Hei setä Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Olá Vítor,
Hei John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Oi Vítor,
Heippa John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Vítor,
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
Meu querido,
Minha querida,
Rakkaani,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Meu amado,
Minha amada,
Rakkaani,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Amado Vítor,
Amada Maria,
Rakas John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Obrigado por seu e-mail.
Kiitos sähköpostistasi.
Ответ на письмо
Foi bom ter notícias suas novamente.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Ответ на письмо
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Escrevo-lhe para dizer que ...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Используется, если у вас есть важные новости
Você já fez planos para ...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Сообщение хороших новостей друзьям
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Ilahduin kuullessani, että...
Используется при передаче сообщения или новостей
Lamento informá-lo que ...
On ikävää kertoa, että...
Сообщение плохих новостей друзьям
Fiquei tão triste ao saber que ...
Olin pahoillani kuullessani, että..
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...manda lembranças.
... lähettää terveisiä.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Diga olá para ... por mim.
Sano ... terveisiä minulta.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Espero ter notícias suas em breve.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Escreva novamente em breve.
Kirjoita taas pian.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Escreva de volta quando...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Cuide-se.
Pärjäilkää.
Используется в письмах семье и друзьям
Eu te amo.
Rakastan sinua.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Abraços,
Terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Com carinho,
Parhain terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Com carinho,
Parhain terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tudo de bom,
Kaikkea hyvää,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Com todo meu amor,
Rakkaudella,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Com muito amor,
Rakkain terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье
Com muito amor,
Rakkaudella,
Неофициально, используется в письмах семье