датский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Querido Vítor,
Querida Maria,
Kære John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Querida Mãe,
Querido Pai,
Kære Mor / Far,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Kære Onkel Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Olá Vítor,
Hej John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Oi Vítor,
Hej John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Vítor,
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
Meu querido,
Minha querida,
Kære,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Meu amado,
Minha amada,
Kæreste,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Amado Vítor,
Amada Maria,
Kæreste John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Obrigado por seu e-mail.
Tak for din E-mail.
Ответ на письмо
Foi bom ter notícias suas novamente.
Det var godt at høre fra dig igen.
Ответ на письмо
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Escrevo-lhe para dizer que ...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Используется, если у вас есть важные новости
Você já fez planos para ...?
har du lavet nogle planer den... ?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Сообщение хороших новостей друзьям
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Jeg var henrykt over at høre at...
Используется при передаче сообщения или новостей
Lamento informá-lo que ...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Сообщение плохих новостей друзьям
Fiquei tão triste ao saber que ...
Jeg var så ked af at høre at...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...manda lembranças.
... siger hej.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Diga olá para ... por mim.
Sig hej til... for mig.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Espero ter notícias suas em breve.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Escreva novamente em breve.
Skriv tilbage snart.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Escreva de volta quando...
Skriv tilbage når...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Cuide-se.
Have det godt.
Используется в письмах семье и друзьям
Eu te amo.
Jeg elsker dig.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Abraços,
De bedste ønsker,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Com carinho,
Med de bedste ønsker,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Com carinho,
De venligste hilsner,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tudo de bom,
Alt det bedste,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Com todo meu amor,
Kærligst,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Com muito amor,
Masser af kærlighed,
Неофициально, используется в письмах семье
Com muito amor,
Kærlighed,
Неофициально, используется в письмах семье