венгерский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Querido Vítor,
Querida Maria,
Kedves John!
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Querida Mãe,
Querido Pai,
Kedves Anya / Apa!
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Kedves Jerome bácsi!
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Olá Vítor,
Szia John!
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Oi Vítor,
Szia John!
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Vítor,
John!
Неофициально, прямое обращение к другу
Meu querido,
Minha querida,
Kedvesem / Drágám!
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Meu amado,
Minha amada,
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Amado Vítor,
Amada Maria,
Drága John!
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Obrigado por seu e-mail.
Köszönöm az e-mailedet.
Ответ на письмо
Foi bom ter notícias suas novamente.
Jó volt újra hallani felőled.
Ответ на письмо
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Escrevo-lhe para dizer que ...
Azért írok, hogy elmondjam...
Используется, если у вас есть важные новости
Você já fez planos para ...?
Van már programod...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Сообщение хороших новостей друзьям
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Örömmel hallottam, hogy ...
Используется при передаче сообщения или новостей
Lamento informá-lo que ...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Сообщение плохих новостей друзьям
Fiquei tão triste ao saber que ...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...manda lembranças.
... üdvözletét küldi.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Diga olá para ... por mim.
Add át üdvözletemet ....
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Espero ter notícias suas em breve.
Várom válaszodat.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Escreva novamente em breve.
Írj vissza hamar.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Escreva de volta quando...
Írj, ha ...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Írj, amint többet tudsz.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Cuide-se.
Vigyázz magadra.
Используется в письмах семье и друзьям
Eu te amo.
Szeretlek.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Abraços,
Legjobbakat!
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Com carinho,
Kívánom a legjobbakat!
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Com carinho,
Üdvözlettel,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tudo de bom,
Legjobbakat!
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Com todo meu amor,
Szeretettel,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Com muito amor,
Szeretettel,
Неофициально, используется в письмах семье
Com muito amor,
Sok puszi, / Szeretettel,
Неофициально, используется в письмах семье