нидерландский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Cześć Michale,
Beste Jan
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Droga Mamo/Drogi Tato,
Beste mama / papa
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Drogi Wujku,
Beste oom Jeroen
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Cześć Michale,
Hallo Jan
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hej Janku,
Hoi Jan
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Janku,
Jan
Неофициально, прямое обращение к другу
Mój Drogi/Moja Droga,
Lieve ...
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Liefste ...
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Najdroższy/Najdroższa,
Lieve Jan
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Dziękuję za Twojego maila.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Ответ на письмо
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Ответ на письмо
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Piszę, by przekazać Ci...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Используется, если у вас есть важные новости
Czy masz już plany na...?
Heb je al plannen voor ...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ucieszyłem się słysząc, że...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Используется при передаче сообщения или новостей
Z przykrością piszę, że...
Helaas moet ik je melden dat ...
Сообщение плохих новостей друзьям
Tak przykro mi słyszeć, że...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
Pozdrowienia od...
... doet jou de groeten.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Pozdrów ode mnie...
Doe ... de groeten namens mij.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Czekam na Twoją odpowiedź.
Ik hoop snel van jou te horen.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Odpisz szybko.
Schrijf me snel terug.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Odpisz, gdy...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Trzymaj się ciepło.
Het ga je goed.
Используется в письмах семье и друзьям
Kocham Cię.
Ik hou van je.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Pozdrawiam serdecznie,
Hartelijke groeten,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Pozdrawiam ciepło,
Met hartelijke groeten,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Serdecznie pozdrawiam,
Groeten,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Ściskam,
Groeten,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Buziaki,
Liefs,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Ściskam serdecznie,
Liefs,
Неофициально, используется в письмах семье
Mnóstwo buziaków,
Liefs,
Неофициально, используется в письмах семье