корейский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Beste Jan
정아에게
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Beste mama / papa
어머니께/ 아버지께
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Beste oom Jeroen
작은 삼촌께
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hallo Jan
안녕 수지야!
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hoi Jan
수지야!
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Jan
수지!
Неофициально, прямое обращение к другу
Lieve ...
나의 사랑 ... 에게
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Liefste ...
내가 제일 사랑하는 ... ,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Lieve Jan
사랑하는 부인,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Ответ на письмо
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Ответ на письмо
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Используется, если у вас есть важные новости
Heb je al plannen voor ...?
..관련 계획이 있으십니까?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Сообщение хороших новостей друзьям
Ik was erg blij om te horen dat ...
... 듣게 되어 기뻐
Используется при передаче сообщения или новостей
Helaas moet ik je melden dat ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Сообщение плохих новостей друзьям
Het spijt me te moeten horen dat ...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... doet jou de groeten.
...도 안부를 물어보십니다.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Doe ... de groeten namens mij.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Ik hoop snel van jou te horen.
곧 답장 받길 기대할게.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Schrijf me snel terug.
곧 답장 써주십시오.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Schrijf me snel terug wanneer ...
...면 답장을 주십시오.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Het ga je goed.
건강히 지내세요.
Используется в письмах семье и друзьям
Ik hou van je.
사랑해요.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Hartelijke groeten,
좋은 하루 보내세요.
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Met hartelijke groeten,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Groeten,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Groeten,
사랑하는 마음 담아.
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Liefs,
사랑하는 마음과 함께.
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Liefs,
사랑과 함께 보냅니다.
Неофициально, используется в письмах семье
Liefs,
사랑하며, ... 보냅니다.
Неофициально, используется в письмах семье