арабский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Lieber Johannes,
عزيزي فادي،
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Liebe(r) Mama / Papa,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Lieber Onkel Hieronymus,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hallo Johannes,
مرحبا يا فادي،
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey Johannes,
أهلا يا فادي،
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Johannes,
فادي،
Неофициально, прямое обращение к другу
Mein(e) Liebe(r),
عزيزي \ عزيزتي،
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Mein(e) Liebste(r),
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Liebster Johannes,
عزيزي الغالي فادي،
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Vielen Dank für Deine Email.
شكرا لرسالتك.
Ответ на письмо
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Ответ на письмо
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Используется, если у вас есть важные новости
Hast Du schon Pläne für...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
لقد سُعدت بسماع...
Используется при передаче сообщения или новостей
Leider muss ich Dir berichten, dass...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Сообщение плохих новостей друзьям
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
لقد أحزنني سماع...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... grüßt herzlich.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Bitte grüße... von mir.
بلّغ سلامي إلى...
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Schreib mir bitte bald zurück.
اُكتب إلي بسرعة.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Bitte schreib mir zurück, wenn...
أكتب لي حين...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Mach's gut.
اعتنِ بنفسك.
Используется в письмах семье и друзьям
Ich liebe Dich.
أحبك.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Herzliche Grüße
أطيب الأمنيات،
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Mit besten Grüßen
مع أطيب التمنيات،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Beste Grüße
أجمل التحيات،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alles Gute
أجمل الأمنيات،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alles Liebe
كل المحبة،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alles Liebe
كل المحبة،
Неофициально, используется в письмах семье
Alles Liebe
كل المحبة،
Неофициально, используется в письмах семье