венгерский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Lieber Johannes,
Kedves John!
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Liebe(r) Mama / Papa,
Kedves Anya / Apa!
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Lieber Onkel Hieronymus,
Kedves Jerome bácsi!
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hallo Johannes,
Szia John!
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey Johannes,
Szia John!
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Johannes,
John!
Неофициально, прямое обращение к другу
Mein(e) Liebe(r),
Kedvesem / Drágám!
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Mein(e) Liebste(r),
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Liebster Johannes,
Drága John!
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Vielen Dank für Deine Email.
Köszönöm az e-mailedet.
Ответ на письмо
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Jó volt újra hallani felőled.
Ответ на письмо
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Azért írok, hogy elmondjam...
Используется, если у вас есть важные новости
Hast Du schon Pläne für...?
Van már programod...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Örömmel hallottam, hogy ...
Используется при передаче сообщения или новостей
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Сообщение плохих новостей друзьям
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... grüßt herzlich.
... üdvözletét küldi.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Bitte grüße... von mir.
Add át üdvözletemet ....
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Várom válaszodat.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Schreib mir bitte bald zurück.
Írj vissza hamar.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Írj, ha ...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Írj, amint többet tudsz.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Mach's gut.
Vigyázz magadra.
Используется в письмах семье и друзьям
Ich liebe Dich.
Szeretlek.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Herzliche Grüße
Legjobbakat!
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Mit besten Grüßen
Kívánom a legjobbakat!
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Beste Grüße
Üdvözlettel,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alles Gute
Legjobbakat!
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alles Liebe
Szeretettel,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alles Liebe
Szeretettel,
Неофициально, используется в письмах семье
Alles Liebe
Sok puszi, / Szeretettel,
Неофициально, используется в письмах семье