эсперанто | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

정아에게
Estimata John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
어머니께/ 아버지께
Estimata Panjo/Paĉjo,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
작은 삼촌께
Estimata Onklo Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
안녕 수지야!
Saluton John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
수지야!
Saluton John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
수지!
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
나의 사랑 ... 에게
Mia kara,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
내가 제일 사랑하는 ... ,
Mia kara,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
사랑하는 부인,
Estimata John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Dankon pro via retpoŝto.
Ответ на письмо
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Ответ на письмо
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Mi skribas por informi vin, ke...
Используется, если у вас есть важные новости
..관련 계획이 있으십니까?
Ĉu vi havas planojn por...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Сообщение хороших новостей друзьям
... 듣게 되어 기뻐
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Используется при передаче сообщения или новостей
...를 알려주게 되어 유감이야.
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Сообщение плохих новостей друзьям
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...도 안부를 물어보십니다.
...sendas lian/ŝian amon.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Diru saluton al... por mi.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
곧 답장 받길 기대할게.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
곧 답장 써주십시오.
Reskribu baldaŭ.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
...면 답장을 주십시오.
Skribu reen kiam...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
건강히 지내세요.
Atentu.
Используется в письмах семье и друзьям
사랑해요.
Mi amas vin.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
좋은 하루 보내세요.
Ĉion bonan,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Ĉion bonan,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Ĉion bonan,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
사랑하는 마음 담아.
Ĉion bonan,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
사랑하는 마음과 함께.
Ĉiu mia amo,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
사랑과 함께 보냅니다.
Multe da amo,
Неофициально, используется в письмах семье
사랑하며, ... 보냅니다.
Multa amo,
Неофициально, используется в письмах семье