шведский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

정아에게
Hej John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
어머니께/ 아버지께
Hej mamma/pappa,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
작은 삼촌께
Hej farbror/morbror Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
안녕 수지야!
Hallå John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
수지야!
Hej John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
수지!
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
나의 사랑 ... 에게
Min älskling,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
내가 제일 사랑하는 ... ,
Raring,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
사랑하는 부인,
Min käre John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Tack för ditt mejl.
Ответ на письмо
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Ответ на письмо
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Jag skriver för att berätta att ...
Используется, если у вас есть важные новости
..관련 계획이 있으십니까?
Har ni några planer för ...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Jag är glad att kunna berätta att ...
Сообщение хороших новостей друзьям
... 듣게 되어 기뻐
Jag är glad att höra att ...
Используется при передаче сообщения или новостей
...를 알려주게 되어 유감이야.
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Сообщение плохих новостей друзьям
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...도 안부를 물어보십니다.
... hälsar.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Hälsa ... från mig.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
곧 답장 받길 기대할게.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
곧 답장 써주십시오.
Mejla mig så fort som möjligt.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
...면 답장을 주십시오.
Mejla mig gärna när ...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
건강히 지내세요.
Sköt om dig.
Используется в письмах семье и друзьям
사랑해요.
Jag älskar dig.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
좋은 하루 보내세요.
Hälsningar,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Hjärtliga hälsningar,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Hjärtligaste hälsningar,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
사랑하는 마음 담아.
Jag önskar dig allt gott,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
사랑하는 마음과 함께.
Många kramar,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
사랑과 함께 보냅니다.
Puss och kram,
Неофициально, используется в письмах семье
사랑하며, ... 보냅니다.
Kramisar,
Неофициально, используется в письмах семье