английский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

정아에게
Dear John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
어머니께/ 아버지께
Dear Mum / Dad,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
작은 삼촌께
Dear Uncle Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
안녕 수지야!
Hello John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
수지야!
Hey John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
수지!
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
나의 사랑 ... 에게
My Dear,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
내가 제일 사랑하는 ... ,
My Dearest,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
사랑하는 부인,
Dearest John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Thank you for your E-mail.
Ответ на письмо
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
It was good to hear from you again.
Ответ на письмо
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
I am very sorry I haven't written for so long.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
It's such a long time since we had any contact.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
I am writing to tell you that…
Используется, если у вас есть важные новости
..관련 계획이 있으십니까?
Have you made any plans for…?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Благодарность/приглашение/сообщение информации
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
It was so kind of you to write / invite / send…
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
...를 알려주게 되어 기뻐!
I am delighted to announce that…
Сообщение хороших новостей друзьям
... 듣게 되어 기뻐
I was delighted to hear that…
Используется при передаче сообщения или новостей
...를 알려주게 되어 유감이야.
I am sorry to inform you that…
Сообщение плохих новостей друзьям
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
I was so sorry to hear that…
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Please add me on...messenger. My username is…
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...도 안부를 물어보십니다.
…sends his/her love.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Say hello to…for me.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
곧 답장 받길 기대할게.
I look forward to hearing from you soon.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
곧 답장 써주십시오.
Write back soon.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
...면 답장을 주십시오.
Do write back when…
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Send me news, when you know anything more.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
건강히 지내세요.
Take care.
Используется в письмах семье и друзьям
사랑해요.
I love you.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
좋은 하루 보내세요.
Best wishes,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
With best wishes,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Kindest regards,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
사랑하는 마음 담아.
All the best,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
사랑하는 마음과 함께.
All my love,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
사랑과 함께 보냅니다.
Lots of love,
Неофициально, используется в письмах семье
사랑하며, ... 보냅니다.
Much love,
Неофициально, используется в письмах семье