арабский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Caro Luca,
عزيزي فادي،
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Cari mamma e papà,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Caro zio Flavio,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Ciao Matteo,
مرحبا يا فادي،
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Ciao Matty!
أهلا يا فادي،
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Luca,
فادي،
Неофициально, прямое обращение к другу
Tesoro,
عزيزي \ عزيزتي،
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Amore,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Amore mio,
عزيزي الغالي فادي،
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Grazie per la tua e-mail.
شكرا لرسالتك.
Ответ на письмо
Che bello sentirti!
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Ответ на письмо
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Используется, если у вас есть важные новости
Hai già dei piani per...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Sono felice di annunciarti che...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Сообщение хороших новостей друзьям
Sono davvero felice di sapere che...
لقد سُعدت بسماع...
Используется при передаче сообщения или новостей
Mi dispiace molto doverti dire che...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Сообщение плохих новостей друзьям
Mi dispiace sapere che...
لقد أحزنني سماع...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...ti manda i suoi saluti.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Salutami...
بلّغ سلامي إلى...
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Scrivimi presto.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Rispondimi presto.
اُكتب إلي بسرعة.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Rispondimi non appena...
أكتب لي حين...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Scrivimi non appena sai qualcosa.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Stammi bene.
اعتنِ بنفسك.
Используется в письмах семье и друзьям
Ti amo.
أحبك.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
I migliori auguri
أطيب الأمنيات،
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Con i migliori auguri
مع أطيب التمنيات،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Cari saluti
أجمل التحيات،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tante belle cose
أجمل الأمنيات،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Un abbraccio,
كل المحبة،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Con tanto amore
كل المحبة،
Неофициально, используется в письмах семье
Tanti cari saluti
كل المحبة،
Неофициально, используется в письмах семье