датский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Caro Luca,
Kære John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Cari mamma e papà,
Kære Mor / Far,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Caro zio Flavio,
Kære Onkel Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Ciao Matteo,
Hej John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Ciao Matty!
Hej John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Luca,
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
Tesoro,
Kære,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Amore,
Kæreste,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Amore mio,
Kæreste John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Grazie per la tua e-mail.
Tak for din E-mail.
Ответ на письмо
Che bello sentirti!
Det var godt at høre fra dig igen.
Ответ на письмо
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Используется, если у вас есть важные новости
Hai già dei piani per...?
har du lavet nogle planer den... ?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Sono felice di annunciarti che...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Сообщение хороших новостей друзьям
Sono davvero felice di sapere che...
Jeg var henrykt over at høre at...
Используется при передаче сообщения или новостей
Mi dispiace molto doverti dire che...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Сообщение плохих новостей друзьям
Mi dispiace sapere che...
Jeg var så ked af at høre at...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...ti manda i suoi saluti.
... siger hej.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Salutami...
Sig hej til... for mig.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Scrivimi presto.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Rispondimi presto.
Skriv tilbage snart.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Rispondimi non appena...
Skriv tilbage når...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Stammi bene.
Have det godt.
Используется в письмах семье и друзьям
Ti amo.
Jeg elsker dig.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
I migliori auguri
De bedste ønsker,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Con i migliori auguri
Med de bedste ønsker,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Cari saluti
De venligste hilsner,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tante belle cose
Alt det bedste,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Un abbraccio,
Kærligst,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Con tanto amore
Masser af kærlighed,
Неофициально, используется в письмах семье
Tanti cari saluti
Kærlighed,
Неофициально, используется в письмах семье