английский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Caro Luca,
Dear John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Cari mamma e papà,
Dear Mum / Dad,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Caro zio Flavio,
Dear Uncle Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Ciao Matteo,
Hello John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Ciao Matty!
Hey John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Luca,
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
Tesoro,
My Dear,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Amore,
My Dearest,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Amore mio,
Dearest John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Grazie per la tua e-mail.
Thank you for your E-mail.
Ответ на письмо
Che bello sentirti!
It was good to hear from you again.
Ответ на письмо
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
I am very sorry I haven't written for so long.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
It's such a long time since we had any contact.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
I am writing to tell you that…
Используется, если у вас есть важные новости
Hai già dei piani per...?
Have you made any plans for…?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
It was so kind of you to write / invite / send…
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Sono felice di annunciarti che...
I am delighted to announce that…
Сообщение хороших новостей друзьям
Sono davvero felice di sapere che...
I was delighted to hear that…
Используется при передаче сообщения или новостей
Mi dispiace molto doverti dire che...
I am sorry to inform you that…
Сообщение плохих новостей друзьям
Mi dispiace sapere che...
I was so sorry to hear that…
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Please add me on...messenger. My username is…
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...ti manda i suoi saluti.
…sends his/her love.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Salutami...
Say hello to…for me.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Scrivimi presto.
I look forward to hearing from you soon.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Rispondimi presto.
Write back soon.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Rispondimi non appena...
Do write back when…
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Send me news, when you know anything more.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Stammi bene.
Take care.
Используется в письмах семье и друзьям
Ti amo.
I love you.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
I migliori auguri
Best wishes,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Con i migliori auguri
With best wishes,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Cari saluti
Kindest regards,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Tante belle cose
All the best,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Un abbraccio,
All my love,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Con tanto amore
Lots of love,
Неофициально, используется в письмах семье
Tanti cari saluti
Much love,
Неофициально, используется в письмах семье