финский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Querido Juan:
Hyvä John
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Mamá / Papá:
Hei äiti / isä
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Querido tío José:
Hei setä Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hola Juan:
Hei John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hola Juan:
Heippa John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Juan:
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
Querido:
Rakkaani,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Mi amor:
Rakkaani,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Amado Juan:
Rakas John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Gracias por su / tu email.
Kiitos sähköpostistasi.
Ответ на письмо
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Ответ на письмо
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Escribo para decirle / decirte que...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Используется, если у вас есть важные новости
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Onko sinulla suunnitelmia...
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Me complace anunciar que...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Сообщение хороших новостей друзьям
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Ilahduin kuullessani, että...
Используется при передаче сообщения или новостей
Siento informarte que...
On ikävää kertoa, että...
Сообщение плохих новостей друзьям
Lamenté mucho cuando escuché que..
Olin pahoillani kuullessani, että..
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
X te envía muchos cariños.
... lähettää terveisiä.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Saluda a X de mi parte.
Sano ... terveisiä minulta.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Espero saber de ti pronto.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Escríbeme pronto.
Kirjoita taas pian.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Escríbeme cuando...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Escríbeme cuando tengas más información.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Cuídate / Cuídense
Pärjäilkää.
Используется в письмах семье и друзьям
Te amo,
Rakastan sinua.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Cariños,
Terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Cariños,
Parhain terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Cariños,
Parhain terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Mis mejores deseos,
Kaikkea hyvää,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Con todo mi amor,
Rakkaudella,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Con todo mi amor,
Rakkain terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье
Con amor,
Rakkaudella,
Неофициально, используется в письмах семье