венгерский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Querido Juan:
Kedves John!
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Mamá / Papá:
Kedves Anya / Apa!
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Querido tío José:
Kedves Jerome bácsi!
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hola Juan:
Szia John!
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hola Juan:
Szia John!
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Juan:
John!
Неофициально, прямое обращение к другу
Querido:
Kedvesem / Drágám!
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Mi amor:
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Amado Juan:
Drága John!
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Gracias por su / tu email.
Köszönöm az e-mailedet.
Ответ на письмо
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Jó volt újra hallani felőled.
Ответ на письмо
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Escribo para decirle / decirte que...
Azért írok, hogy elmondjam...
Используется, если у вас есть важные новости
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Van már programod...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Me complace anunciar que...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Сообщение хороших новостей друзьям
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Örömmel hallottam, hogy ...
Используется при передаче сообщения или новостей
Siento informarte que...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Сообщение плохих новостей друзьям
Lamenté mucho cuando escuché que..
Sajnálattal hallottam, hogy...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
X te envía muchos cariños.
... üdvözletét küldi.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Saluda a X de mi parte.
Add át üdvözletemet ....
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Espero saber de ti pronto.
Várom válaszodat.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Escríbeme pronto.
Írj vissza hamar.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Escríbeme cuando...
Írj, ha ...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Escríbeme cuando tengas más información.
Írj, amint többet tudsz.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Cuídate / Cuídense
Vigyázz magadra.
Используется в письмах семье и друзьям
Te amo,
Szeretlek.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Cariños,
Legjobbakat!
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Cariños,
Kívánom a legjobbakat!
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Cariños,
Üdvözlettel,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Mis mejores deseos,
Legjobbakat!
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Con todo mi amor,
Szeretettel,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Con todo mi amor,
Szeretettel,
Неофициально, используется в письмах семье
Con amor,
Sok puszi, / Szeretettel,
Неофициально, используется в письмах семье