эсперанто | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Kære John,
Estimata John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Kære Mor / Far,
Estimata Panjo/Paĉjo,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Kære Onkel Jerome,
Estimata Onklo Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hej John,
Saluton John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hej John,
Saluton John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
Kære,
Mia kara,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Kæreste,
Mia kara,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Kæreste John,
Estimata John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Tak for din E-mail.
Dankon pro via retpoŝto.
Ответ на письмо
Det var godt at høre fra dig igen.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Ответ на письмо
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Mi skribas por informi vin, ke...
Используется, если у вас есть важные новости
har du lavet nogle planer den... ?
Ĉu vi havas planojn por...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Сообщение хороших новостей друзьям
Jeg var henrykt over at høre at...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Используется при передаче сообщения или новостей
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Сообщение плохих новостей друзьям
Jeg var så ked af at høre at...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... siger hej.
...sendas lian/ŝian amon.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Sig hej til... for mig.
Diru saluton al... por mi.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Skriv tilbage snart.
Reskribu baldaŭ.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Skriv tilbage når...
Skribu reen kiam...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Send mig nyheder, når du ved mere.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Have det godt.
Atentu.
Используется в письмах семье и друзьям
Jeg elsker dig.
Mi amas vin.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
De bedste ønsker,
Ĉion bonan,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Med de bedste ønsker,
Ĉion bonan,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
De venligste hilsner,
Ĉion bonan,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alt det bedste,
Ĉion bonan,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Kærligst,
Ĉiu mia amo,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Masser af kærlighed,
Multe da amo,
Неофициально, используется в письмах семье
Kærlighed,
Multa amo,
Неофициально, используется в письмах семье