немецкий | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Αγαπητέ Ιωάννη,
Lieber Johannes,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Liebe(r) Mama / Papa,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Lieber Onkel Hieronymus,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Γεια σου Γιαννάκη,
Hallo Johannes,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Έλα Γιαννάκη,
Hey Johannes,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Γιαννάκη,
Johannes,
Неофициально, прямое обращение к другу
Αγάπη μου,
Mein(e) Liebe(r),
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Αγάπη μου,
Mein(e) Liebste(r),
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Liebster Johannes,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Vielen Dank für Deine Email.
Ответ на письмо
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Ответ на письмо
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Используется, если у вас есть важные новости
Έχεις σχέδια για...;
Hast Du schon Pläne für...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Сообщение хороших новостей друзьям
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Используется при передаче сообщения или новостей
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Сообщение плохих новостей друзьям
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... στέλνει την αγάπη του.
... grüßt herzlich.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Bitte grüße... von mir.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Γράψτε ξανά σύντομα.
Schreib mir bitte bald zurück.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Γράψε μου όταν...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Να είσαι καλά.
Mach's gut.
Используется в письмах семье и друзьям
Σε αγαπώ.
Ich liebe Dich.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Herzliche Grüße
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Mit besten Grüßen
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Beste Grüße
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Alles Gute
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Με όλη την αγάπη μου,
Alles Liebe
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Με πολλή αγάπη,
Alles Liebe
Неофициально, используется в письмах семье
Με αγάπη,
Alles Liebe
Неофициально, используется в письмах семье