корейский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Αγαπητέ Ιωάννη,
정아에게
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
어머니께/ 아버지께
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
작은 삼촌께
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Γεια σου Γιαννάκη,
안녕 수지야!
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Έλα Γιαννάκη,
수지야!
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Γιαννάκη,
수지!
Неофициально, прямое обращение к другу
Αγάπη μου,
나의 사랑 ... 에게
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Αγάπη μου,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
사랑하는 부인,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Ответ на письмо
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Ответ на письмо
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Используется, если у вас есть важные новости
Έχεις σχέδια για...;
..관련 계획이 있으십니까?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Сообщение хороших новостей друзьям
Χάρηκα που άκουσα ότι...
... 듣게 되어 기뻐
Используется при передаче сообщения или новостей
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Сообщение плохих новостей друзьям
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... στέλνει την αγάπη του.
...도 안부를 물어보십니다.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
곧 답장 받길 기대할게.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Γράψτε ξανά σύντομα.
곧 답장 써주십시오.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Γράψε μου όταν...
...면 답장을 주십시오.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Να είσαι καλά.
건강히 지내세요.
Используется в письмах семье и друзьям
Σε αγαπώ.
사랑해요.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
좋은 하루 보내세요.
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Με θερμούς χαιρετισμούς,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Με τις καλύτερες ευχές μου,
사랑하는 마음 담아.
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Με όλη την αγάπη μου,
사랑하는 마음과 함께.
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Με πολλή αγάπη,
사랑과 함께 보냅니다.
Неофициально, используется в письмах семье
Με αγάπη,
사랑하며, ... 보냅니다.
Неофициально, используется в письмах семье