арабский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Gửi Vi,
عزيزي فادي،
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Gửi bố / mẹ,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Cháu chào chú Triều,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Lam thân mến,
مرحبا يا فادي،
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Thương thân mến,
أهلا يا فادي،
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Tùng à,
فادي،
Неофициально, прямое обращение к другу
Gửi bạn,
عزيزي \ عزيزتي،
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Anh / Em thân yêu,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Trúc thân yêu,
عزيزي الغالي فادي،
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
شكرا لرسالتك.
Ответ на письмо
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Ответ на письмо
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Используется, если у вас есть важные новости
Bạn có rảnh vào...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Сообщение хороших новостей друзьям
Mình rất vui khi được biết...
لقد سُعدت بسماع...
Используется при передаче сообщения или новостей
Mình rất tiếc phải báo rằng...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Сообщение плохих новостей друзьям
Mình rất tiếc khi hay tin...
لقد أحزنني سماع...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... gửi lời chào cho bạn.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Cho mình gửi lời chào tới...
بلّغ سلامي إلى...
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
اُكتب إلي بسرعة.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Hãy hồi âm cho mình khi...
أكتب لي حين...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
اعتنِ بنفسك.
Используется в письмах семье и друзьям
Em yêu anh / Anh yêu em.
أحبك.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Thân ái,
أطيب الأمنيات،
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Thân,
مع أطيب التمنيات،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Thân thương,
أجمل التحيات،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Thân mến,
أجمل الأمنيات،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Thân mến,
كل المحبة،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Thân thương,
كل المحبة،
Неофициально, используется в письмах семье
Thân thương,
كل المحبة،
Неофициально, используется в письмах семье