французский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Dear John,
Cher Albert,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Dear Mum / Dad,
Chère Maman / Cher Papa,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Dear Uncle Jerome,
Cher Oncle Maurice,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hello John,
Salut André,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey John,
Coucou Sébastien,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
Louis,
Неофициально, прямое обращение к другу
My Dear,
Mon chéri / Ma chérie,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
My Dearest,
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Dearest John,
Mon cher Thomas,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Thank you for your E-mail.
Merci pour votre courriel.
Ответ на письмо
It was good to hear from you again.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Ответ на письмо
I am very sorry I haven't written for so long.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
It's such a long time since we had any contact.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

I am writing to tell you that…
Je t'écris pour te dire que...
Используется, если у вас есть важные новости
Have you made any plans for…?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
It was so kind of you to write / invite / send…
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
I am delighted to announce that…
J'ai la joie de vous annoncer que...
Сообщение хороших новостей друзьям
I was delighted to hear that…
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Используется при передаче сообщения или новостей
I am sorry to inform you that…
J'ai le regret de vous informer que...
Сообщение плохих новостей друзьям
I was so sorry to hear that…
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Please add me on...messenger. My username is…
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
…sends his/her love.
...envoie ses salutations.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Say hello to…for me.
Dis bonjour à...de ma part.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
I look forward to hearing from you soon.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Write back soon.
Écris-moi vite.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Do write back when…
Écris-moi quand...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Send me news, when you know anything more.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Take care.
Prends soin de toi.
Используется в письмах семье и друзьям
I love you.
Je t'aime.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Best wishes,
Tous mes vœux,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
With best wishes,
Amitiés,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Kindest regards,
Amicalement,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
All the best,
Bien à vous/toi,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
All my love,
Tendrement,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Lots of love,
Bises,
Неофициально, используется в письмах семье
Much love,
Bisous,
Неофициально, используется в письмах семье