турецкий | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Dear John,
Sevgili Can,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Dear Mum / Dad,
Sevgili Anne / Baba,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Dear Uncle Jerome,
Sevgili Ali Amca,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hello John,
Merhaba Can,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey John,
Hey Can,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
Can,
Неофициально, прямое обращение к другу
My Dear,
Sevgilim / Canım,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
My Dearest,
Benim sevgili ...,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Dearest John,
Çok sevgili Can,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Thank you for your E-mail.
E-postan için teşekkürler.
Ответ на письмо
It was good to hear from you again.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Ответ на письмо
I am very sorry I haven't written for so long.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
It's such a long time since we had any contact.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

I am writing to tell you that…
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Используется, если у вас есть важные новости
Have you made any plans for…?
... plan yaptınız mı?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Благодарность/приглашение/сообщение информации
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
It was so kind of you to write / invite / send…
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
I am delighted to announce that…
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Сообщение хороших новостей друзьям
I was delighted to hear that…
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Используется при передаче сообщения или новостей
I am sorry to inform you that…
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Сообщение плохих новостей друзьям
I was so sorry to hear that…
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Please add me on...messenger. My username is…
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Give my love to…and tell them how much I miss them.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
…sends his/her love.
... sevgilerini gönderiyor.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Say hello to…for me.
...'ye benim selamımı söyle.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
I look forward to hearing from you soon.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Write back soon.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Do write back when…
... olduğunda lütfen yaz bana.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Send me news, when you know anything more.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Take care.
Kendinize iyi bakın.
Используется в письмах семье и друзьям
I love you.
Seni seviyorum.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Best wishes,
En iyi dileklerimle,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
With best wishes,
En iyi dileklerimle,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Kindest regards,
En derin saygılarımla,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
All the best,
En iyi dileklerim sizinle,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
All my love,
Tüm sevgimle,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Lots of love,
Tüm sevgimle,
Неофициально, используется в письмах семье
Much love,
Çokça sevgiyle,
Неофициально, используется в письмах семье