тайский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Dear John,
ถึง จอห์น
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Dear Mum / Dad,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Dear Uncle Jerome,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hello John,
สวัสดี จอห์น
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey John,
ว่าไง จอห์น
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
จอห์น
Неофициально, прямое обращение к другу
My Dear,
ถึงสุดที่รัก
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
My Dearest,
ถึง สุดที่รัก
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Dearest John,
ถึงจอห์นที่รัก
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Thank you for your E-mail.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Ответ на письмо
It was good to hear from you again.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Ответ на письмо
I am very sorry I haven't written for so long.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
It's such a long time since we had any contact.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

I am writing to tell you that…
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Используется, если у вас есть важные новости
Have you made any plans for…?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
It was so kind of you to write / invite / send…
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
I am delighted to announce that…
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Сообщение хороших новостей друзьям
I was delighted to hear that…
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Используется при передаче сообщения или новостей
I am sorry to inform you that…
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Сообщение плохих новостей друзьям
I was so sorry to hear that…
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Please add me on...messenger. My username is…
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Give my love to…and tell them how much I miss them.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
…sends his/her love.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Say hello to…for me.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
I look forward to hearing from you soon.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Write back soon.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Do write back when…
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Send me news, when you know anything more.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Take care.
ขอให้โชคดีนะ
Используется в письмах семье и друзьям
I love you.
ฉันรักคุณ
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Best wishes,
ขอให้โชคดีนะ
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
With best wishes,
ขอให้คุณโชคดี
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Kindest regards,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
All the best,
ด้วยความหวังดี
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
All my love,
ด้วยความรัก
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Lots of love,
ด้วยความรัก
Неофициально, используется в письмах семье
Much love,
ด้วยความรัก
Неофициально, используется в письмах семье