португальский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Dear John,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Dear Mum / Dad,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Dear Uncle Jerome,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hello John,
Olá Vítor,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey John,
Oi Vítor,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
Vítor,
Неофициально, прямое обращение к другу
My Dear,
Meu querido,
Minha querida,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
My Dearest,
Meu amado,
Minha amada,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Dearest John,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Thank you for your E-mail.
Obrigado por seu e-mail.
Ответ на письмо
It was good to hear from you again.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Ответ на письмо
I am very sorry I haven't written for so long.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
It's such a long time since we had any contact.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

I am writing to tell you that…
Escrevo-lhe para dizer que ...
Используется, если у вас есть важные новости
Have you made any plans for…?
Você já fez planos para ...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
It was so kind of you to write / invite / send…
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
I am delighted to announce that…
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Сообщение хороших новостей друзьям
I was delighted to hear that…
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Используется при передаче сообщения или новостей
I am sorry to inform you that…
Lamento informá-lo que ...
Сообщение плохих новостей друзьям
I was so sorry to hear that…
Fiquei tão triste ao saber que ...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Please add me on...messenger. My username is…
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
…sends his/her love.
...manda lembranças.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Say hello to…for me.
Diga olá para ... por mim.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
I look forward to hearing from you soon.
Espero ter notícias suas em breve.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Write back soon.
Escreva novamente em breve.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Do write back when…
Escreva de volta quando...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Send me news, when you know anything more.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Take care.
Cuide-se.
Используется в письмах семье и друзьям
I love you.
Eu te amo.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Best wishes,
Abraços,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
With best wishes,
Com carinho,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Kindest regards,
Com carinho,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
All the best,
Tudo de bom,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
All my love,
Com todo meu amor,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Lots of love,
Com muito amor,
Неофициально, используется в письмах семье
Much love,
Com muito amor,
Неофициально, используется в письмах семье