польский | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Dear John,
Cześć Michale,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Dear Mum / Dad,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Dear Uncle Jerome,
Drogi Wujku,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hello John,
Cześć Michale,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey John,
Hej Janku,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
Janku,
Неофициально, прямое обращение к другу
My Dear,
Mój Drogi/Moja Droga,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
My Dearest,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Dearest John,
Najdroższy/Najdroższa,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Thank you for your E-mail.
Dziękuję za Twojego maila.
Ответ на письмо
It was good to hear from you again.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Ответ на письмо
I am very sorry I haven't written for so long.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
It's such a long time since we had any contact.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

I am writing to tell you that…
Piszę, by przekazać Ci...
Используется, если у вас есть важные новости
Have you made any plans for…?
Czy masz już plany na...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
It was so kind of you to write / invite / send…
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
I am delighted to announce that…
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Сообщение хороших новостей друзьям
I was delighted to hear that…
Ucieszyłem się słysząc, że...
Используется при передаче сообщения или новостей
I am sorry to inform you that…
Z przykrością piszę, że...
Сообщение плохих новостей друзьям
I was so sorry to hear that…
Tak przykro mi słyszeć, że...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Please add me on...messenger. My username is…
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
…sends his/her love.
Pozdrowienia od...
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Say hello to…for me.
Pozdrów ode mnie...
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
I look forward to hearing from you soon.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Write back soon.
Odpisz szybko.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Do write back when…
Odpisz, gdy...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Send me news, when you know anything more.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Take care.
Trzymaj się ciepło.
Используется в письмах семье и друзьям
I love you.
Kocham Cię.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Best wishes,
Pozdrawiam serdecznie,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
With best wishes,
Pozdrawiam ciepło,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Kindest regards,
Serdecznie pozdrawiam,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
All the best,
Ściskam,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
All my love,
Buziaki,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Lots of love,
Ściskam serdecznie,
Неофициально, используется в письмах семье
Much love,
Mnóstwo buziaków,
Неофициально, используется в письмах семье