немецкий | Фразы - Личная переписка | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Dear John,
Lieber Johannes,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Dear Mum / Dad,
Liebe(r) Mama / Papa,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Dear Uncle Jerome,
Lieber Onkel Hieronymus,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hello John,
Hallo Johannes,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey John,
Hey Johannes,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
Johannes,
Неофициально, прямое обращение к другу
My Dear,
Mein(e) Liebe(r),
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
My Dearest,
Mein(e) Liebste(r),
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Dearest John,
Liebster Johannes,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Thank you for your E-mail.
Vielen Dank für Deine Email.
Ответ на письмо
It was good to hear from you again.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Ответ на письмо
I am very sorry I haven't written for so long.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
It's such a long time since we had any contact.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Электронная почта - Основная часть

I am writing to tell you that…
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Используется, если у вас есть важные новости
Have you made any plans for…?
Hast Du schon Pläne für...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
It was so kind of you to write / invite / send…
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
I am delighted to announce that…
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Сообщение хороших новостей друзьям
I was delighted to hear that…
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Используется при передаче сообщения или новостей
I am sorry to inform you that…
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Сообщение плохих новостей друзьям
I was so sorry to hear that…
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Используется, если вы хотите, чтобы друг просмотрел ваш сайт
Please add me on...messenger. My username is…
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Используется, если вы хотите, чтобы ваш друг добавил вас в список своих друзей в каком-либо коммуникаторе, чтобы вы смогли общаться

Электронная почта - Заключение

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
…sends his/her love.
... grüßt herzlich.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Say hello to…for me.
Bitte grüße... von mir.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
I look forward to hearing from you soon.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Write back soon.
Schreib mir bitte bald zurück.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Do write back when…
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Send me news, when you know anything more.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Take care.
Mach's gut.
Используется в письмах семье и друзьям
I love you.
Ich liebe Dich.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Best wishes,
Herzliche Grüße
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
With best wishes,
Mit besten Grüßen
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Kindest regards,
Beste Grüße
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
All the best,
Alles Gute
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
All my love,
Alles Liebe
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Lots of love,
Alles Liebe
Неофициально, используется в письмах семье
Much love,
Alles Liebe
Неофициально, используется в письмах семье