турецкий | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Поздравление молодоженам
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Поздравление молодоженам
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Evlilik işlerinde başarılar!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

婚約おめでとう!
Nişanınızı tebrik ederim!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Поздравление недавно помолвленной паре
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Поздравление недавно помолвленной паре
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Поздравление недавно помолвленной паре
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

誕生日おめでとう!
Doğum günün kutlu olsun!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
誕生日おめでとう!
Mutlu Yıllar!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
誕生日おめでとう!
Nice yıllara!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
記念日おめでとう!
Mutlu Yıllar!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
・・・・周年おめでとう!
Nice ... Yıllara!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
結婚20周年おめでとう!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
20-тилетняя годовщина свадьбы
銀婚記念日おめでとう!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
25-тилетняя годовщина свадьбы
ルビー婚記念日おめでとう!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
40-тилетняя годовщина свадьбы
真珠婚記念日おめでとう!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
30-тилетняя годовщина свадьбы
珊瑚婚記念日おめでとう!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
35-тилетняя годовщина свадьбы
金婚記念日おめでとう!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
50-тилетняя годовщина свадьбы
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

早くよくなってね。
Çabuk iyileş.
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
一刻も早く良くなることを願っています。
Umarım çabucak iyileşirsin.
Типичное пожелание больному
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Типичное пожелание от нескольких людей
はやく元気になってください。
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Типичное пожелание больному
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

・・・・おめでとう。
... için tebrikler.
Типичное поздравление
・・・・がうまくいくように祈っています。
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Пожелание успехов в будущем
・・・・が成功するように祈っています。
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Пожелание успехов в будущем
・・・・おめでとう。
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
・・・・お疲れ様。
...'de iyi iş çıkardın.
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
卒業検定合格おめでとう!
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Поздравление со сдачей на права
お疲れ様。頑張ったね。
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
おめでとう!
Tebrikler!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

卒業おめでとう!
Mezuniyetini kutlarız!
Поздравление с окончанием университета
試験合格おめでとう!
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Поздравление со сдачей экзаменов
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Kaybınız için çok üzgünüz.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

新しい仕事での成功を祈っています。
...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
・・・・としての成功を祈っています。
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
仕事が見つかってよかったね!
İşi aldığın için tebrikler!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
・・・・で良いスタートを切れますように。
...'daki ilk gününde bol şans.
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Поздравление женщине с рождением ребенка
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

・・・・をどうもありがとう。
... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Типичное выражение благодарности
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
ほんのお礼のしるしです。
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
... için çok minnettarız size.
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
それどころかあなたに感謝してます!
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

・・・・から季節のあいさつです。
...'den yeni yıl kutlaması.
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
イースターおめでとう!
Mutlu Paskalyalar!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Mutlu Şükran Günleri!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
明けましておめでとう!
Mutlu Yıllar!
Новогоднее пожелание
楽しい休暇をお過ごしください。
İyi Tatiller!
Типичное для Канады и США поздравление
ハヌカーおめでとう!
Mutlu Hanukkah!
Празднование еврейского праздника ханука
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Празднование дайвали
メリークリスマス!
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества