нидерландский | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld.
Поздравление молодоженам
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk.
Поздравление молодоженам
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Van harte gefeliciteerd met jullie huwelijk!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Van harte gefeliciteerd met jullie jawoord!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Wij wensen de bruid en bruidegom veel geluk in hun huwelijk.
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

婚約おめでとう!
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving en veel geluk voor jullie gezamenlijke toekomst.
Поздравление недавно помолвленной паре
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving en ik hoop dat jullie samen erg gelukkig worden.
Поздравление недавно помолвленной паре
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving en ik hoop dat jullie elkaar erg gelukkig maken.
Поздравление недавно помолвленной паре
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving. Hebben jullie al een datum voor de trouwdag geprikt?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

誕生日おめでとう!
Van harte gefeliciteerd met je verjaardag!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
誕生日おめでとう!
Gefeliciteerd met je verjaardag!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
誕生日おめでとう!
Nog vele jaren!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Gefeliciteerd met jouw speciale dag.
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Dat al jouw wensen mogen uitkomen. Gefeliciteerd met je verjaardag!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Voor vandaag wens ik jou alle geluk van de wereld. Geniet van jouw verjaardag!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
記念日おめでとう!
Van harte gefeliciteerd met het jubileum!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
・・・・周年おめでとう!
Van harte gefeliciteerd met het ... jubileum!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
... jaren en nog steeds zo gelukkig als in het begin. Van harte gefeliciteerd met het jubileum!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
結婚20周年おめでとう!
Van harte gefeliciteerd met het porseleinen huwelijk!
20-тилетняя годовщина свадьбы
銀婚記念日おめでとう!
Van harte gefeliciteerd met het zilveren huwelijk!
25-тилетняя годовщина свадьбы
ルビー婚記念日おめでとう!
Van harte gefeliciteerd met het robijnen huwelijk!
40-тилетняя годовщина свадьбы
真珠婚記念日おめでとう!
Van harte gefeliciteerd met het parelen huwelijk!
30-тилетняя годовщина свадьбы
珊瑚婚記念日おめでとう!
Van harte gefeliciteerd met het koralen huwelijk!
35-тилетняя годовщина свадьбы
金婚記念日おめでとう!
Van harte gefeliciteerd met het gouden huwelijk!
50-тилетняя годовщина свадьбы
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Van harte gefeliciteerd met het diamanten huwelijk!
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

早くよくなってね。
Beterschap.
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
一刻も早く良くなることを願っています。
Ik hoop dat je snel en spoedig weer beter wordt.
Типичное пожелание больному
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Wij hopen dat je snel weer de oude bent.
Типичное пожелание от нескольких людей
はやく元気になってください。
Ik denk aan je. Dat je snel weer beter wordt.
Типичное пожелание больному
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Alle collega´s van ... wensen jou van harte beterschap.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Beterschap! Iedereen hier van ... doet jou de groeten.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

・・・・おめでとう。
Van harte gefeliciteerd met ...
Типичное поздравление
・・・・がうまくいくように祈っています。
Ik wens jou veel geluk en succes met ...
Пожелание успехов в будущем
・・・・が成功するように祈っています。
Ik wens jou alle succes met ...
Пожелание успехов в будущем
・・・・おめでとう。
Wij willen jou van harte feliciteren met ...
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
・・・・お疲れ様。
Gefeliciteerd met ...
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
卒業検定合格おめでとう!
Van harte gefeliciteerd met het behalen van je rijbewijs!
Поздравление со сдачей на права
お疲れ様。頑張ったね。
Gefeliciteerd. We wisten dat je het zou halen.
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
おめでとう!
Gefeli!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

卒業おめでとう!
Van harte gefeliciteerd met het behalen van jouw diploma!
Поздравление с окончанием университета
試験合格おめでとう!
Van harte gefeliciteerd met het slagen voor jouw examens!
Поздравление со сдачей экзаменов
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Wat ben jij een slimmerik! Gefeliciteerd met het slagen voor jouw examens!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Van harte gefeliciteerd met het behalen van jouw masterdiploma en veel succes in het werkzame leven!
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Gefeliciteerd met je fantastische examenresultaten en veel succes voor de toekomst.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Gefeliciteerd met je examenresultaten en veel succes met je toekomstige carrière.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Gefeliciteerd met jouw studieplaats aan de universiteit. Veel plezier!
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Wij zijn diep geschokt over het plotselinge overlijden van ... en wij willen ons oprechte medeleven betuigen.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Het spijt ons zeer over jouw tragische verlies te moeten horen.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Ik wil mijn oprechte medeleven betuigen op deze zwarte dag.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Wij zijn geschokt en zeer verdrietig over de voortijdige dood van onze zoon/dochter/man/vrouw, ... .
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
In deze moeilijke dagen willen wij aan jou ons oprechte medeleven betuigen.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Onze gedachten zijn bij jou en jouw familie tijdens deze moeilijke dagen van verlies.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

新しい仕事での成功を祈っています。
Wij wensen jou veel succes met jouw nieuwe baan bij ...
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Iedereen bij ... wenst jou veel succes met je nieuwe baan.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
・・・・としての成功を祈っています。
Wij wensen jou veel succes met jouw nieuwe positie als ...
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Wij wensen jou veel succes met jouw nieuwe carrièrestap.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
仕事が見つかってよかったね!
Van harte gefeliciteerd met jouw nieuwe baan!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
・・・・で良いスタートを切れますように。
Veel succes met jouw eerste werkdag bij ...
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Wij waren erg blij toen we hoorden van de geboorte van jullie zoon/dochter. Gefeliciteerd.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Gefeliciteerd met jullie pasgeborene!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Voor de nieuwe moeder. De beste wensen voor jou en je zoon/dochter.
Поздравление женщине с рождением ребенка
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Van harte gefeliciteerd met de komst van jullie kleine jongen/meisje!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Aan de trotse ouders van ... . Gefeliciteerd met jullie pasgeborene. Ik weet zeker dat jullie geweldige ouders worden.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

・・・・をどうもありがとう。
Hartelijk bedankt voor ...
Типичное выражение благодарности
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Ik wil jou/jullie graag bedanken namens mijn man/vrouw en mijzelf ...
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Ik weet echt niet hoe ik jou bedanken moet voor ...
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
ほんのお礼のしるしです。
Als blijk van onze dankbaarheid ...
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Wij willen graag aan ... onze diepe dankbaarheid tonen ...
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Wij zijn jou zeer dankbaar dat ...
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
それどころかあなたに感謝してます!
Geen dank. Integendeel: wij moeten jou bedanken!
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

・・・・から季節のあいさつです。
Fijne feestdagen wensen ...
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Prettige Kerstdagen en een gelukkig Nieuwjaar!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
イースターおめでとう!
Vrolijk Pasen!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Fijne Thanksgiving!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
明けましておめでとう!
Gelukkig Nieuwjaar!
Новогоднее пожелание
楽しい休暇をお過ごしください。
Fijne feestdagen!
Типичное для Канады и США поздравление
ハヌカーおめでとう!
Fijne Chanoeka!
Празднование еврейского праздника ханука
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Fijne Divali! Moge deze Divali zo stralend zijn als altijd.
Празднование дайвали
メリークリスマス!
Prettige Kerstdagen! / Zalig Kerstfeest!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Prettige Kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества