венгерский | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
Поздравление молодоженам
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján.
Поздравление молодоженам
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Gratulálok az "igen"-hez!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából.
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

婚約おめでとう!
Gratulálok az eljegyzésetekhez!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából.
Поздравление недавно помолвленной паре
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt.
Поздравление недавно помолвленной паре
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást.
Поздравление недавно помолвленной паре
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

誕生日おめでとう!
Boldog születésnapot!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
誕生日おめでとう!
Boldog születésnapot!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
誕生日おめでとう!
Még kétszer ennyit!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon.
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
記念日おめでとう!
Boldog évfordulót!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
・・・・周年おめでとう!
Boldog ... évfordulót!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
.... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
結婚20周年おめでとう!
Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
20-тилетняя годовщина свадьбы
銀婚記念日おめでとう!
Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!
25-тилетняя годовщина свадьбы
ルビー婚記念日おめでとう!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
40-тилетняя годовщина свадьбы
真珠婚記念日おめでとう!
Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!
30-тилетняя годовщина свадьбы
珊瑚婚記念日おめでとう!
Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!
35-тилетняя годовщина свадьбы
金婚記念日おめでとう!
Gratulálok az Aranylakodalomhoz!
50-тилетняя годовщина свадьбы
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

早くよくなってね。
Jobbulást!
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
一刻も早く良くなることを願っています。
Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
Типичное пожелание больному
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
Типичное пожелание от нескольких людей
はやく元気になってください。
Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel.
Типичное пожелание больному
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

・・・・おめでとう。
Gratulálok a ...!
Типичное поздравление
・・・・がうまくいくように祈っています。
Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
Пожелание успехов в будущем
・・・・が成功するように祈っています。
Sok sikert kívánok a ...
Пожелание успехов в будущем
・・・・おめでとう。
Szeretnénk gratulálni a ....
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
・・・・お疲れ様。
Szép munka volt a ...
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
卒業検定合格おめでとう!
Gratulálok a jogosítványodhoz!
Поздравление со сдачей на права
お疲れ様。頑張ったね。
Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni.
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
おめでとう!
Grat!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

卒業おめでとう!
Gratulálok a diplomádhoz!
Поздравление с окончанием университета
試験合格おめでとう!
Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!
Поздравление со сдачей экзаменов
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben!
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom.
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

新しい仕事での成功を祈っています。
Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
・・・・としての成功を祈っています。
Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ...
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Sok sikert az új munkahelyen.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
仕事が見つかってよかったね!
Gratulálok, hogy megkaptad az állást!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
・・・・で良いスタートを切れますように。
Sok sikert az első munkanapodon a ...
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Gratulálunk az új jövevényhez!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának.
Поздравление женщине с рождением ребенка
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

・・・・をどうもありがとう。
Nagyon köszönöm a ...
Типичное выражение благодарности
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ...
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
ほんのお礼のしるしです。
Hálánk jeléül fogadd el ...
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Nagyon hálásak vagyunk a ...
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
それどころかあなたに感謝してます!
Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked!
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

・・・・から季節のあいさつです。
Ünnepi üdvözlet ...
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
イースターおめでとう!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Boldog Hálaadást!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
明けましておめでとう!
Boldog Új Évet!
Новогоднее пожелание
楽しい休暇をお過ごしください。
Kellemes Ünnepeket!
Типичное для Канады и США поздравление
ハヌカーおめでとう!
Boldog Hanukát!
Празднование еврейского праздника ханука
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
Празднование дайвали
メリークリスマス!
Boldog Karácsonyt!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества