итальянский | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Поздравление молодоженам
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Поздравление молодоженам
Gratulojn pro ligante la nodon!
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Gratulojn pro diri "jes"!
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Congratulazioni agli sposi.
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

Gratulojn pro via fianĉiĝo!
Tanti auguri
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
Auguri ai novelli fidanzati!
Поздравление недавно помолвленной паре
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Поздравление недавно помолвленной паре
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Поздравление недавно помолвленной паре
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

Feliĉan naskiĝtagon!
Tanti auguri
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Feliĉan naskiĝtagon!
Buon Compleanno!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Feliĉan naskiĝtagon!
Cento di questi giorni!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
Auguroni
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
Ti auguro un felice compleanno!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Feliĉa datreveno!
Felice anniversario!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Feliĉa... datreveno!
Buon anniversario di...
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
20-тилетняя годовщина свадьбы
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
25-тилетняя годовщина свадьбы
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
40-тилетняя годовщина свадьбы
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
30-тилетняя годовщина свадьбы
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
35-тилетняя годовщина свадьбы
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
50-тилетняя годовщина свадьбы
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

Saniĝus baldaŭ.
Buona Guarigione
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
Rimettiti presto
Типичное пожелание больному
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Типичное пожелание от нескольких людей
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
Rimettiti al più presto.
Типичное пожелание больному
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

Gratulojn pro...
Congratulazioni per...
Типичное поздравление
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Пожелание успехов в будущем
Mi deziras al vi sukceson en...
Ti auguro un gran successo in...
Пожелание успехов в будущем
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
Bonege por...
Complimenti!
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
Gratulojn por vian veturantan teston!
Complimenti per aver superato il test di guida!
Поздравление со сдачей на права
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
Feliĉoj!
Bravo!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

Gratulojn pro via diplomiĝo!
Complimenti dottore!
Поздравление с окончанием университета
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
Congratulazioni per il risultato!
Поздравление со сдачей экзаменов
Bonege kun via ekzameno!
Secchione! Ottimo lavoro!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Gratuloj por akirai la laboron!
Complimenti per il nuovo lavoro!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
Bona fortuno sur via unua tago en...
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Gratulojn pro via nova alveno!
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
Tanti auguri alla nuova mamma.
Поздравление женщине с рождением ребенка
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

Multajn dankojn por...
Grazie tante per...
Типичное выражение благодарности
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
Grazie per aver...
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
Ni tre dankas vin pro...
Ti siamo riconoscenti per aver...
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

Sezonaj salutoj el...
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Feliĉan Paskon!
Buona Pasqua!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
Feliĉan Dankofeston
Buon Giorno del Ringraziamento
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
Feliĉan Novjaron!
Buon Anno!
Новогоднее пожелание
Feliĉaj Ferioj!
Buone Vacanze!
Типичное для Канады и США поздравление
Feliĉa Hanukkah!
Felice Hanukkah
Празднование еврейского праздника ханука
Feliĉa Divali al vi.
Felice Diwali
Празднование дайвали
Feliĉan Kristnaskon!
Buon Natale!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества