русский | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Желаю вам обоим море счастья
Поздравление молодоженам
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Поздравление молодоженам
Félicitations à vous deux !
Пусть будет крепким ваш союз!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Поздравляю с днем свадьбы
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

Félicitations pour tes fiançailles !
Поздравляем с помолвкой!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Поздравление недавно помолвленной паре
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Поздравление недавно помолвленной паре
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Поздравление недавно помолвленной паре
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

Bon anniversaire !
Поздравляем с Днем рождения!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Joyeux anniversaire !
С днем Рождения!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Plein de bonnes choses en cette occasion !
Всего наилучшего!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Счастья,любви, удачи!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Joyeux anniversaire !
Поздравляем с юбилеем!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
20-тилетняя годовщина свадьбы
Félicitations pour vos noces d'argent !
Поздравляем с серебряной свадьбой!
25-тилетняя годовщина свадьбы
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
40-тилетняя годовщина свадьбы
Félicitations pour vos noces de perle !
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
30-тилетняя годовщина свадьбы
Félicitations pour vos noces de rubis !
Поздравляем с коралловой свадьбой!
35-тилетняя годовщина свадьбы
Félicitations pour vos noces d'or !
Поздравляем с золотой свадьбой!
50-тилетняя годовщина свадьбы
Félicitations pour vos noces de diamant !
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

Prompt rétablissement.
Выздоравливай скорее!
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Rétablis-toi vite.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Типичное пожелание больному
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Типичное пожелание от нескольких людей
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Типичное пожелание больному
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

Félicitations pour...
Поздравляем с...
Типичное поздравление
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Желаем удачи и успехов в ...
Пожелание успехов в будущем
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Удачи с...
Пожелание успехов в будущем
Nous voudrions te féliciter pour...
Шлем поздравления с...
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
Bien joué pour...
Хорошая работа ...
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
Félicitations pour ton permis de conduire !
Поздравляю со сдачей на права!
Поздравление со сдачей на права
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
Félicitations !
Поздравления!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

Félicitations pour ton diplôme !
Поздравляем с окончанием университета!
Поздравление с окончанием университета
Félicitations pour tes examens !
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Поздравление со сдачей экзаменов
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Мы соболезнуем твоей утрате.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Желаем тебе упехов на новой должности
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Поздравляем с приемом на работу!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
Bonne chance pour ta première journée chez...
Удачи в твой первый рабочий день в...
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Поздравляем с рождением ребенка!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Поздравляем с прибавлением!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Поздравление женщине с рождением ребенка
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Поздравляем с пополнением семейства!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

Merci beaucoup pour...
Большое спасибо за...
Типичное выражение благодарности
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Огромное тебе спасибо за...
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Мы очень благодарны тебе за...
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Не за что! Спасибо тебе!
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
... шлют свои поздравления
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Joyeux Noël et Bonne Année !
Счастливого Нового Года и Рождества!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Joyeuses Pâques !
С днем Пасхи!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
Joyeux Thanksgiving !
Счастливого дня Благодарения!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
Bonne Année !
Счастливого Нового Года!
Новогоднее пожелание
Bonnes fêtes de fin d'année !
С праздником!
Типичное для Канады и США поздравление
Joyeux Hanukkah !
Поздравляю с ханука!
Празднование еврейского праздника ханука
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Празднование дайвали
Joyeux Noël !
С Рождеством!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества
Joyeux Noël et Bonne Année !
С Новым Годом и Рождеством!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества