венгерский | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
Поздравление молодоженам
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján.
Поздравление молодоженам
Evlilik işlerinde başarılar!
Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Gratulálok az "igen"-hez!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából.
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

Nişanınızı tebrik ederim!
Gratulálok az eljegyzésetekhez!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából.
Поздравление недавно помолвленной паре
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt.
Поздравление недавно помолвленной паре
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást.
Поздравление недавно помолвленной паре
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

Doğum günün kutlu olsun!
Boldog születésnapot!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Mutlu Yıllar!
Boldog születésnapot!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Nice yıllara!
Még kétszer ennyit!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon.
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Mutlu Yıllar!
Boldog évfordulót!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Nice ... Yıllara!
Boldog ... évfordulót!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
.... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
20-тилетняя годовщина свадьбы
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!
25-тилетняя годовщина свадьбы
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
40-тилетняя годовщина свадьбы
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!
30-тилетняя годовщина свадьбы
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!
35-тилетняя годовщина свадьбы
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gratulálok az Aranylakodalomhoz!
50-тилетняя годовщина свадьбы
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

Çabuk iyileş.
Jobbulást!
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Umarım çabucak iyileşirsin.
Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
Типичное пожелание больному
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
Типичное пожелание от нескольких людей
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel.
Типичное пожелание больному
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

... için tebrikler.
Gratulálok a ...!
Типичное поздравление
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
Пожелание успехов в будущем
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Sok sikert kívánok a ...
Пожелание успехов в будущем
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Szeretnénk gratulálni a ....
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
...'de iyi iş çıkardın.
Szép munka volt a ...
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Gratulálok a jogosítványodhoz!
Поздравление со сдачей на права
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni.
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
Tebrikler!
Grat!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

Mezuniyetini kutlarız!
Gratulálok a diplomádhoz!
Поздравление с окончанием университета
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!
Поздравление со сдачей экзаменов
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben!
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom.
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ...
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Sok sikert az új munkahelyen.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
İşi aldığın için tebrikler!
Gratulálok, hogy megkaptad az állást!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
...'daki ilk gününde bol şans.
Sok sikert az első munkanapodon a ...
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Gratulálunk az új jövevényhez!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának.
Поздравление женщине с рождением ребенка
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Nagyon köszönöm a ...
Типичное выражение благодарности
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ...
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Hálánk jeléül fogadd el ...
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
... için çok minnettarız size.
Nagyon hálásak vagyunk a ...
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked!
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

...'den yeni yıl kutlaması.
Ünnepi üdvözlet ...
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Mutlu Paskalyalar!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
Mutlu Şükran Günleri!
Boldog Hálaadást!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
Mutlu Yıllar!
Boldog Új Évet!
Новогоднее пожелание
İyi Tatiller!
Kellemes Ünnepeket!
Типичное для Канады и США поздравление
Mutlu Hanukkah!
Boldog Hanukát!
Празднование еврейского праздника ханука
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
Празднование дайвали
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Boldog Karácsonyt!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества