тайский | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

Желаю вам обоим море счастья
ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
Поздравление молодоженам
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
Поздравление молодоженам
Пусть будет крепким ваш союз!
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Поздравляю с днем свадьбы
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

Поздравляем с помолвкой!
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
Поздравление недавно помолвленной паре
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
Поздравление недавно помолвленной паре
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
Поздравление недавно помолвленной паре
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

Поздравляем с Днем рождения!
สุขสันต์วันเกิด!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
С днем Рождения!
สุขสันต์วันเกิด!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Всего наилучшего!
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Счастья,любви, удачи!
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Поздравляем с юбилеем!
สุขสันต์วันครบรอบ!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
สุขสันต์วันครอบรอบ!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
20-тилетняя годовщина свадьбы
Поздравляем с серебряной свадьбой!
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
25-тилетняя годовщина свадьбы
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
40-тилетняя годовщина свадьбы
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
30-тилетняя годовщина свадьбы
Поздравляем с коралловой свадьбой!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
35-тилетняя годовщина свадьбы
Поздравляем с золотой свадьбой!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
50-тилетняя годовщина свадьбы
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

Выздоравливай скорее!
ขอให้หายเร็วๆนะ
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Надеемся на твое скорое выздоровление
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
Типичное пожелание больному
Надеемся, ты скоро поправишься.
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
Типичное пожелание от нескольких людей
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
Типичное пожелание больному
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

Поздравляем с...
ขอแสดงความยินดีกับ...
Типичное поздравление
Желаем удачи и успехов в ...
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
Пожелание успехов в будущем
Удачи с...
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
Пожелание успехов в будущем
Шлем поздравления с...
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
Хорошая работа ...
เยี่ยมมากกับ...
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
Поздравляю со сдачей на права!
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
Поздравление со сдачей на права
Молодец! Мы знали - ты справишься!
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
Поздравления!
ขอแสดงความยินดีด้วย!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

Поздравляем с окончанием университета!
ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
Поздравление с окончанием университета
Поздравляем со сдачей экзаменов!
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
Поздравление со сдачей экзаменов
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
Мы соболезнуем твоей утрате.
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Желаем тебе упехов на новой должности
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Поздравляем с приемом на работу!
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
Удачи в твой первый рабочий день в...
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

Поздравляем с рождением ребенка!
เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Поздравляем с прибавлением!
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
Поздравление женщине с рождением ребенка
Поздравляем с пополнением семейства!
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

Большое спасибо за...
ขอบคุณมากสำหรับ...
Типичное выражение благодарности
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
Огромное тебе спасибо за...
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
Мы очень благодарны тебе за...
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
Не за что! Спасибо тебе!
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

... шлют свои поздравления
การทักทายตามโอกาสจาก...
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Счастливого Нового Года и Рождества!
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
С днем Пасхи!
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
Счастливого дня Благодарения!
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
Счастливого Нового Года!
สุขสันต์วันปีใหม่!
Новогоднее пожелание
С праздником!
สุขสันต์วันหยุด!
Типичное для Канады и США поздравление
Поздравляю с ханука!
สุขสันต์วันฮานูก้า!
Празднование еврейского праздника ханука
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
Празднование дайвали
С Рождеством!
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества
С Новым Годом и Рождеством!
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества