английский | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world.
Поздравление молодоженам
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.
Поздравление молодоженам
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Congratulations on tying the knot!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Parabéns por dizer o "Sim"!
Congratulations on saying your "I do's"!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Congratulations to the bride and groom on their happy union.
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

Parabéns pelo noivado!
Congratulations on your engagement!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.
Поздравление недавно помолвленной паре
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.
Поздравление недавно помолвленной паре
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy.
Поздравление недавно помолвленной паре
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

Parabéns!
Birthday greetings!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Feliz Aniversário!
Happy Birthday!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Muitos anos de vida!
Many happy returns!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Wishing you every happiness on your special day.
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
May all your wishes come true. Happy Birthday!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Happy Anniversary!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Feliz ...!
Happy…Anniversary!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
…years and still going strong. Have a great Anniversary!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Congratulations on your Porcelain Wedding Anniversary!
20-тилетняя годовщина свадьбы
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Congratulations on your Silver Wedding Anniversary!
25-тилетняя годовщина свадьбы
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Congratulations on your Ruby Wedding Anniversary!
40-тилетняя годовщина свадьбы
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Congratulations on your Pearl Wedding Anniversary!
30-тилетняя годовщина свадьбы
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Congratulations on your Coral Wedding Anniversary!
35-тилетняя годовщина свадьбы
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Congratulations on your Gold Wedding Anniversary!
50-тилетняя годовщина свадьбы
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Congratulations on your Diamond Wedding Anniversary!
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

Melhore logo.
Get well soon.
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
I hope you make a swift and speedy recovery.
Типичное пожелание больному
Nós esperamos que você se recupere logo.
We hope that you will be up and about in no time.
Типичное пожелание от нескольких людей
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Thinking of you. May you feel better soon.
Типичное пожелание больному
De todos do /da..., melhoras.
From everybody at…, get well soon.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Get well soon. Everybody here is thinking of you.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

Parabéns por...
Congratulations on…
Типичное поздравление
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
I wish you the best of luck and every success in…
Пожелание успехов в будущем
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
I wish you every success in…
Пожелание успехов в будущем
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
We would like to send you our congratulations on…
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
Parabéns por...
Well done on…
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Congratulations on passing your driving test!
Поздравление со сдачей на права
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Well done. We knew you could do it.
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
Congrats! (inglês)
Congrats!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Congratulations on your graduation!
Поздравление с окончанием университета
Parabéns por passar nos exames!
Congratulations on passing your exams!
Поздравление со сдачей экзаменов
Arrasou! Parabéns!
Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Well done on your great exam results and all the best for the future.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Congratulations on your exam results. Wishing you all the best for your future career.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Well done on getting into University. Have a great time!
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
We are all deeply shocked to hear of the sudden death of…and we would like to offer our deepest sympathy.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
Nós sentimos muito por sua perda.
We are so very sorry to hear about your loss.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
I offer you my deepest condolences on this dark day.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
We wish you the best of luck in your new job at…
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
From all at…, we wish you the best of luck in your new job.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
We wish you the best of luck in your new position of…
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
We wish you every success for your latest career move.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Parabéns por conseguir o emprego!
Congratulations on getting the job!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Good luck on your first day at…
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Parabéns pela chegada do bebê!
Congratulations on your new arrival!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter.
Поздравление женщине с рождением ребенка
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

Muito obrigado(a) por...
Many thanks for…
Типичное выражение благодарности
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself…
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
I really don't know how to thank you for…
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
As a small token of our gratitude…
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
We would like to extend our warmest thanks to…for…
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
Nós estamos muito gratos a você por...
We are very grateful to you for…
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you!
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Season's greetings from…
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Merry Christmas and a Happy New Year!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Feliz Páscoa!
Happy Easter!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
Feliz dia de Ação de Graças!
Happy Thanksgiving!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
Feliz Ano Novo!
Happy New Year!
Новогоднее пожелание
Boas Festas!
Happy Holidays!
Типичное для Канады и США поздравление
Feliz Hanukkah!
Happy Hanukkah!
Празднование еврейского праздника ханука
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever.
Празднование дайвали
Feliz Natal!
Merry Christmas! / Happy Christmas!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Merry Christmas and a Happy New Year!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества