китайский | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
祝贺,愿你们幸福快乐。
Поздравление молодоженам
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Поздравление молодоженам
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
恭喜喜结连理!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
祝你们百年好合!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
恭祝新郎新娘永结同心。
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

Gratuluję zaręczyn!
恭喜你们订婚!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
祝贺你们订婚并一切顺利。
Поздравление недавно помолвленной паре
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Поздравление недавно помолвленной паре
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Поздравление недавно помолвленной паре
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

Urodzinowe Życzenia!
生日问候!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
生日快乐!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Sto lat!
笑口常开!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
愿你心想事成,生日快乐!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
纪念日快乐!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
...纪念日快乐!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
瓷婚纪念日快乐!
20-тилетняя годовщина свадьбы
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
银婚纪念日快乐!
25-тилетняя годовщина свадьбы
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
红宝石婚纪念日快乐!
40-тилетняя годовщина свадьбы
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
珍珠婚纪念日快乐!
30-тилетняя годовщина свадьбы
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
珊瑚婚纪念日快乐!
35-тилетняя годовщина свадьбы
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
金婚纪念日快乐!
50-тилетняя годовщина свадьбы
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
钻石婚纪念日快乐!
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

Wracaj do zdrowia!
早日康复
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
希望你早日康复。
Типичное пожелание больному
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
我们祝愿你尽快康复。
Типичное пожелание от нескольких людей
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
挂念你,愿你早日康复。
Типичное пожелание больному
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
来自...每个人的祝福,早日康复。
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

Gratuluję...
祝愿你...
Типичное поздравление
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
祝福你一切顺利并在...方面成功
Пожелание успехов в будущем
Życzę samych sukcesów w...
我祝你在...方面成功
Пожелание успехов в будущем
Chcemy Ci pogratulować...
我们就...向你表示祝贺
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
Gratuluję...
...做得好!
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
Gratuluję zdania prawa jazdy!
恭喜通过驾照考试!
Поздравление со сдачей на права
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
做得好!我们就知道你能做到。
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
Dobra robota!
恭喜!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

Gratuluję ukończenia studiów!
恭喜毕业!
Поздравление с окончанием университета
Gratuluję zdania egzaminów!
恭喜通过考试!
Поздравление со сдачей экзаменов
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
谁这么聪明,考试考得真棒!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Składam wyrazy szczerego współczucia.
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
祝你在...的新工作一切顺利
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
我们祝你在...该职位中一切顺利
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Gratuluję nowej pracy!
恭喜获得这个工作!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
Powodzenia w nowej pracy w...
祝在...的第一天工作顺利
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
恭喜喜得贵子/千金。
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Поздравление женщине с рождением ребенка
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
恭喜您喜获贵子/千金。
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

Dziękuję bardzo za...
谢谢...
Типичное выражение благодарности
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
我真不知道怎么感谢您...
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
Jako dowód wdzięczności...
为表达我们的心意...
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
对...我们非常感谢你
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

Najlepsze życzenia świąteczne...
来自...的节日问候
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
圣诞快乐,新年快乐!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
复活节快乐!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
Radosnego Święta Dziękczynienia!
感恩节快乐!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
Szczęśliwego Nowego Roku!
新年快乐!
Новогоднее пожелание
Wesołych Świąt!
假日愉快!
Типичное для Канады и США поздравление
Wesołej Chanuki!
光明节快乐!
Празднование еврейского праздника ханука
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Празднование дайвали
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
圣诞节快乐!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
圣诞节快乐,新年快乐!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества