вьетнамский | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Chúc hai bạn hạnh phúc!
Поздравление молодоженам
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
Chúc mừng hạnh phúc hai bạn!
Поздравление молодоженам
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
Chúc mừng bạn đã đưa chàng / nàng về dinh!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
Chúc mừng hoa đã có chủ!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Chúc mừng cô dâu chú rể trong ngày trọng đại nhé!
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
Chúc mừng hai bạn đã đính hôn!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Chúc cặp đôi mới đính hôn may mắn và hạnh phúc!
Поздравление недавно помолвленной паре
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn hạnh phúc bên nhau!
Поздравление недавно помолвленной паре
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn ở bên nhau hạnh phúc!
Поздравление недавно помолвленной паре
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Chúc mừng hai bạn đã đính hôn? Các bạn đã chọn ngày cho đám cưới chưa?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

Glückwunsch zum Geburtstag!
Chúc mừng sinh nhật!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Alles Gute zum Geburtstag!
Sinh nhật vui vẻ!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Chúc mừng sinh nhật!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Chúc bạn sinh nhật vui vẻ!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
Chúc mọi điều ước của bạn thành sự thật. Sinh nhật vui vẻ!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Chúc bạn một sinh nhật vui vẻ và tuyệt vời!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Alles Gute zum Jahrestag!
Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Chúc mừng kỉ niệm... năm ngày cưới!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
... năm và vẫn hạnh phúc như ngày đầu. Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
Chúc mừng đám cưới Đồng/Sứ!
20-тилетняя годовщина свадьбы
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Chúc mừng đám cưới Bạc!
25-тилетняя годовщина свадьбы
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
Chúc mừng đám cưới Ruby!
40-тилетняя годовщина свадьбы
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
Chúc mừng đám cưới Ngọc trai!
30-тилетняя годовщина свадьбы
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
Chúc mừng đám cưới San hô!
35-тилетняя годовщина свадьбы
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
Chúc mừng đám cưới Vàng!
50-тилетняя годовщина свадьбы
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
Chúc mừng đám cưới Kim cương!
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

Gute Besserung!
Chúc bạn chóng bình phục!
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Chúc bạn chóng khỏe.
Типичное пожелание больному
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
Chúng tôi chúc bạn sớm khỏe.
Типичное пожелание от нескольких людей
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Mong bạn sớm khỏe lại.
Типичное пожелание больному
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
Mọi người ở... chúc bạn chóng khỏe.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Chúc bạn chóng khỏe. Mọi người ở đây đều rất nhớ bạn.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

Herzlichen Glückwunsch zu...
Chúc mừng bạn đã...
Типичное поздравление
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Chúc bạn may mắn và thành công với...
Пожелание успехов в будущем
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Chúc bạn thành công trên con đường...
Пожелание успехов в будущем
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Chúng tôi muốn gửi lời chúc mừng bạn đã...
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
Glückwunsch zu...
Làm... tốt lắm!
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi lấy bằng lái xe!
Поздравление со сдачей на права
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Làm tốt lắm. Chúng tôi biết bạn sẽ thành công mà!
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
Gratuliere!
Chúc mừng!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
Chúc mừng lễ tốt nghiệp của bạn!
Поздравление с окончанием университета
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi / bài kiểm tra!
Поздравление со сдачей экзаменов
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
Ai mà giỏi thế? Chúc mừng bạn đã hoàn thành tốt bài thi nhé!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Chúc mừng bạn đã lấy được bằng thạc sĩ và chúc bạn đi làm may mắn!
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trong tương lai.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trên con đường sự nghiệp!
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Chúc mừng bạn đã trúng tuyển đại học! Chúc bạn tận hưởng quãng đời sinh viên của mình!
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Chúng tôi vô cùng đau lòng khi hay tin... đã ra đi rất đột ngột, và muốn gửi lời chia buồn sâu sắc tới bạn.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát của bạn.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
Tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc với sự mất mát lớn lao của bạn.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Chúng tôi vô cùng bàng hoàng trước sự ra đi đột ngột của cháu / anh / chị...
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Chúng tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới anh chị trong những giờ phút khó khăn này.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát to lớn của anh / chị và gia quyến.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
Mọi người tại... chúc bạn may mắn với công việc mới.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
Chúc bạn thành công với công tác mới.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
Chúc mừng bạn đã kiếm được công việc mới!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Chúc bạn có ngày làm việc đầu tiên may mắn tại...
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Chúng tôi rất vui khi nghe tin bé trai/bé gái nhà bạn mới chào đời. Chúc mừng gia đình bạn!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Chúc mừng gia đình bạn có thêm thành viên mới!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
Chúc mừng mẹ tròn con vuông nhé!
Поздравление женщине с рождением ребенка
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
Chúc mừng hai vợ chồng và bé trai/bé gái mới chào đời!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
Chúc mừng hai vợ chồng đã lên chức bố mẹ! Mình tin rằng hai bạn sẽ là những người bố người mẹ tuyệt vời.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

Vielen Dank für...
Cảm ơn bạn rất nhiều vì...
Типичное выражение благодарности
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
Hai vợ chồng tôi xin cảm ơn bạn vì...
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Thật không biết cảm ơn bạn bao nhiêu cho đủ vì đã...
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
Tôi xin gửi bạn một chút quà để cảm ơn bạn đã...
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
Chúng tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành tới... vì đã...
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Chúng tôi vô cùng cảm ơn bạn đã...
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Không có gì đâu! Chúng tôi phải cảm ơn bạn mới phải.
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

Frohe Feiertage wünschen...
Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Frohe Ostern!
Chúc mừng ngày lễ Phục sinh!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
Frohes Erntedankfest!
Chúc mừng lễ Tạ ơn!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
Frohes neues Jahr!
Chúc mừng năm mới!
Новогоднее пожелание
Frohe Feiertage!
Chúc ngày lễ vui vẻ!
Типичное для Канады и США поздравление
Frohe Chanukka!
Chúc mừng lễ Hannukah!
Празднование еврейского праздника ханука
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Chúc bạn lễ Diwali vui vẻ và rạng rỡ!
Празднование дайвали
Frohe Weihnachten!
Giáng sinh vui vẻ! / Giáng sinh an lành!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Chúc bạn Giáng sinh và Năm mới hạnh phúc!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества