английский | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world.
Поздравление молодоженам
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.
Поздравление молодоженам
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
Congratulations on tying the knot!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
Congratulations on saying your "I do's"!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Congratulations to the bride and groom on their happy union.
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
Congratulations on your engagement!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.
Поздравление недавно помолвленной паре
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.
Поздравление недавно помолвленной паре
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy.
Поздравление недавно помолвленной паре
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

Glückwunsch zum Geburtstag!
Birthday greetings!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Alles Gute zum Geburtstag!
Happy Birthday!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Many happy returns!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Wishing you every happiness on your special day.
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
May all your wishes come true. Happy Birthday!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Alles Gute zum Jahrestag!
Happy Anniversary!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Happy…Anniversary!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
…years and still going strong. Have a great Anniversary!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
Congratulations on your Porcelain Wedding Anniversary!
20-тилетняя годовщина свадьбы
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Congratulations on your Silver Wedding Anniversary!
25-тилетняя годовщина свадьбы
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
Congratulations on your Ruby Wedding Anniversary!
40-тилетняя годовщина свадьбы
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
Congratulations on your Pearl Wedding Anniversary!
30-тилетняя годовщина свадьбы
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
Congratulations on your Coral Wedding Anniversary!
35-тилетняя годовщина свадьбы
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
Congratulations on your Gold Wedding Anniversary!
50-тилетняя годовщина свадьбы
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
Congratulations on your Diamond Wedding Anniversary!
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

Gute Besserung!
Get well soon.
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
I hope you make a swift and speedy recovery.
Типичное пожелание больному
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
We hope that you will be up and about in no time.
Типичное пожелание от нескольких людей
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Thinking of you. May you feel better soon.
Типичное пожелание больному
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
From everybody at…, get well soon.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Get well soon. Everybody here is thinking of you.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

Herzlichen Glückwunsch zu...
Congratulations on…
Типичное поздравление
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
I wish you the best of luck and every success in…
Пожелание успехов в будущем
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
I wish you every success in…
Пожелание успехов в будущем
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
We would like to send you our congratulations on…
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
Glückwunsch zu...
Well done on…
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
Congratulations on passing your driving test!
Поздравление со сдачей на права
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Well done. We knew you could do it.
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
Gratuliere!
Congrats!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
Congratulations on your graduation!
Поздравление с окончанием университета
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Congratulations on passing your exams!
Поздравление со сдачей экзаменов
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Well done on your great exam results and all the best for the future.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Congratulations on your exam results. Wishing you all the best for your future career.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Well done on getting into University. Have a great time!
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
We are all deeply shocked to hear of the sudden death of…and we would like to offer our deepest sympathy.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
We are so very sorry to hear about your loss.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
I offer you my deepest condolences on this dark day.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
We wish you the best of luck in your new job at…
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
From all at…, we wish you the best of luck in your new job.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
We wish you the best of luck in your new position of…
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
We wish you every success for your latest career move.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
Congratulations on getting the job!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Good luck on your first day at…
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Congratulations on your new arrival!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter.
Поздравление женщине с рождением ребенка
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

Vielen Dank für...
Many thanks for…
Типичное выражение благодарности
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself…
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
I really don't know how to thank you for…
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
As a small token of our gratitude…
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
We would like to extend our warmest thanks to…for…
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
We are very grateful to you for…
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you!
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

Frohe Feiertage wünschen...
Season's greetings from…
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Merry Christmas and a Happy New Year!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Frohe Ostern!
Happy Easter!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
Frohes Erntedankfest!
Happy Thanksgiving!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
Frohes neues Jahr!
Happy New Year!
Новогоднее пожелание
Frohe Feiertage!
Happy Holidays!
Типичное для Канады и США поздравление
Frohe Chanukka!
Happy Hanukkah!
Празднование еврейского праздника ханука
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever.
Празднование дайвали
Frohe Weihnachten!
Merry Christmas! / Happy Christmas!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Merry Christmas and a Happy New Year!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества