китайский | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 바랍니다.
祝贺,愿你们幸福快乐。
Поздравление молодоженам
두 분의 결혼식 날, 축하와 따뜻한 성원을 함께 보냅니다.
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Поздравление молодоженам
결혼을 너무너무 축하한다!
恭喜喜结连理!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
"한 평생 사랑하겠습니까?" 라는 질문에 "네!" 라고 대답할 너희들을 축복한다.
祝你们百年好合!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
행복한 이 날, 신부와 신랑을 축하합니다.
恭祝新郎新娘永结同心。
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

약혼을 축하드립니다!
恭喜你们订婚!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
두 분의 약혼과 두 분의 앞길에 놓은 모든것을 축복합니다.
祝贺你们订婚并一切顺利。
Поздравление недавно помолвленной паре
약혼을 축하드립니다. 항상 행복하시길 바랍니다.
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Поздравление недавно помолвленной паре
약혼을 축하드립니다! 서로 상대방을 행복하게 하며 지내시길 바랍니다.
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Поздравление недавно помолвленной паре
약혼을 축하합니다. 그럼 결혼은 언제인지 정해진건가요?
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

생일 축하합니다!
生日问候!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
생일 축하!
生日快乐!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
행복한 생일날 되세요!
笑口常开!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
오늘같은 특별한 날 행복한 일들이 많이 생기길 바랍니다.
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
모든 소원이 이루어지길 바랍니다. 생일 축하해요.
愿你心想事成,生日快乐!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
특별한 오늘, 가장 행복했으면 합니다. 멋진 생일 보내세요!
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
기념일을 축하드립니다!
纪念日快乐!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
행복한 ... 기념일 되세요!
...纪念日快乐!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
함께하신 ...년, 그리고 앞으로 다가올 수많은 축복의 날들. 멋진 기념일 보내세요!
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
결혼 20주년(도자기혼식)을 진심으로 축하드립니다.
瓷婚纪念日快乐!
20-тилетняя годовщина свадьбы
결혼 25주년(은혼식)을 진심으로 축하드립니다.
银婚纪念日快乐!
25-тилетняя годовщина свадьбы
결혼 40주년(루비혼식)을 진심으로 축하드립니다.
红宝石婚纪念日快乐!
40-тилетняя годовщина свадьбы
결혼 30주년(진주혼식)을 진심으로 축하드립니다.
珍珠婚纪念日快乐!
30-тилетняя годовщина свадьбы
결혼 35주년(산호비취혼식)을 진심으로 축하드립니다.
珊瑚婚纪念日快乐!
35-тилетняя годовщина свадьбы
결혼 50주년(금혼식)을 진심으로 축하드립니다.
金婚纪念日快乐!
50-тилетняя годовщина свадьбы
결혼 60주년(다이아몬드혼식)을 진심으로 축하드립니다.
钻石婚纪念日快乐!
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

신속히 쾌차하시길 바랍니다.
早日康复
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
빨리 회복하시길 진심으로 바랍니다.
希望你早日康复。
Типичное пожелание больному
저희 모두 신속히 쾌차하시길 기원합니다.
我们祝愿你尽快康复。
Типичное пожелание от нескольких людей
곧 완쾌하시고 일어나시길 바랍니다.
挂念你,愿你早日康复。
Типичное пожелание больному
...의 모든사람이 보냅니다. 신속히 완쾌하시길 바랍니다.
来自...每个人的祝福,早日康复。
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
신속히 완쾌하십시오. ...의 모든사람들이 사랑을 보냅니다.
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

...를 축하합니다.
祝愿你...
Типичное поздравление
...에서 하는 일마다 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바랍니다.
祝福你一切顺利并在...方面成功
Пожелание успехов в будущем
... 에서 늘 성공하시길 바랍니다.
我祝你在...方面成功
Пожелание успехов в будущем
...를 축하드립니다.
我们就...向你表示祝贺
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
...를 했다니, 축하드립니다.
...做得好!
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
운전면허증 따신 것 축하드립니다!
恭喜通过驾照考试!
Поздравление со сдачей на права
축하드립니다! 잘 해내실 줄 알고 있었어요!
做得好!我们就知道你能做到。
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
축하!
恭喜!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

졸업을 축하합니다!
恭喜毕业!
Поздравление с окончанием университета
시험에 통과한 것을 축하합니다!
恭喜通过考试!
Поздравление со сдачей экзаменов
누가 이렇게 똑똑 한거야? 시험 너무 잘 봤어!
谁这么聪明,考试考得真棒!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
박사학위 축하드리며, 앞으로의 미래에 행운이 함께 하길 빕니다.
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
멋진 시험 결과 축하드리구, 미래에도 좋은 일들만 있길 바랄게요.
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
시험 결과를 축하드립니다. 미래에도 좋은 일들이 있길 바랍니다.
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
대학교 입학을 축하합니다! 멋진 시간 보내길 바랍니다.
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

...의 갑작스런 사망 소식을 듣게 되어 저희 모두도 충격을 받았습니다. 큰 위로를 드립니다.
听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
안타까운 마음을 전합니다.
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
오늘, 제 가슴에서 우러나온 가장 깊은 위로의 말을 드리고 싶습니다.
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
안타까운 당신의 아들/딸/남편/부인의 소식에 깊은 위로의 말을 전합니다.
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
힘든 시기 잘 넘기시길 바라며, 위로의 말씀 드립니다.
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
항상 생각하고, 안타까워 하고 있습니다. 어려운 시기 잘 이겨내시기 바랍니다.
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

...의 새로운 직장에서 하시는 일마다 성공하시길 바랍니다.
祝你在...的新工作一切顺利
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
...의 친구들이 너의 새로운 직장에서 항상 행운이 함께 하길 빈다.
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
새 ... 자리에서 항상 행운이 함께 하길 바란다.
我们祝你在...该职位中一切顺利
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
하는 일마다 성공하길 바래.
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
새 직장 얻은 것 축하해!
恭喜获得这个工作!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
..에서의 첫 날 무난히 지나가길 바래!
祝在...的第一天工作顺利
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

새 남자/여자 아기의 탄생소식을 듣게 되어 기쁩니다.
很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
새 식구를 얻게 된것을 축하드립니다!
恭喜喜得贵子/千金。
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
엄마가 되신것을 축하드립니다! 아기와 엄마 모두 건강하길 바랍니다.
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Поздравление женщине с рождением ребенка
귀여운 아기를 낳으신 것 진심으로 축하드립니다!
恭喜您喜获贵子/千金。
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
...의 자랑스런 부모님께 축하를 전합니다. 멋진 부모님이 되실거라고 믿습니다!
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

깊은 감사드립니다.
谢谢...
Типичное выражение благодарности
제 남편/아내와 저는 깊은 감사를 드립니다.
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
...에 대해 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠습니다.
我真不知道怎么感谢您...
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
깊은 감사함에 작은 정성을 준비해봤습니다.
为表达我们的心意...
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
...에 대한 깊은 감사와 따뜻한 마음을 전합니다.
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
...것 진심으로 깊은 감사드립니다.
对...我们非常感谢你
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
그런말씀 하지 마세요. 오히려 저희가 고마워해야 하는걸요.
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

...에서 보내는 시즌 축하 인사
来自...的节日问候
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
행복한 크리스마스와 신년 되세요!
圣诞快乐,新年快乐!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
행복한 부활절 되세요!
复活节快乐!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
행복한 추수감사절 되세요!
感恩节快乐!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
행복한 새해 되세요!
新年快乐!
Новогоднее пожелание
행복한 휴일되세요!
假日愉快!
Типичное для Канады и США поздравление
행복한 하누카 되세요!
光明节快乐!
Празднование еврейского праздника ханука
행복한 디왈리 되세요! 이번 디왈리를 가장 밝게 보내시길 바랍니다.
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Празднование дайвали