испанский | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 바랍니다.
Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Поздравление молодоженам
두 분의 결혼식 날, 축하와 따뜻한 성원을 함께 보냅니다.
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Поздравление молодоженам
결혼을 너무너무 축하한다!
¡Felicitaciones por el gran paso!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
"한 평생 사랑하겠습니까?" 라는 질문에 "네!" 라고 대답할 너희들을 축복한다.
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
행복한 이 날, 신부와 신랑을 축하합니다.
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

약혼을 축하드립니다!
¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
두 분의 약혼과 두 분의 앞길에 놓은 모든것을 축복합니다.
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
Поздравление недавно помолвленной паре
약혼을 축하드립니다. 항상 행복하시길 바랍니다.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Поздравление недавно помолвленной паре
약혼을 축하드립니다! 서로 상대방을 행복하게 하며 지내시길 바랍니다.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Поздравление недавно помолвленной паре
약혼을 축하합니다. 그럼 결혼은 언제인지 정해진건가요?
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

생일 축하합니다!
¡Feliz día!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
생일 축하!
¡Feliz cumpleaños!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
행복한 생일날 되세요!
¡Feliz cumpleaños!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
오늘같은 특별한 날 행복한 일들이 많이 생기길 바랍니다.
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
모든 소원이 이루어지길 바랍니다. 생일 축하해요.
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
특별한 오늘, 가장 행복했으면 합니다. 멋진 생일 보내세요!
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
기념일을 축하드립니다!
¡Feliz aniversario!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
행복한 ... 기념일 되세요!
¡Felicitaciones por su(s)...!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
함께하신 ...년, 그리고 앞으로 다가올 수많은 축복의 날들. 멋진 기념일 보내세요!
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
결혼 20주년(도자기혼식)을 진심으로 축하드립니다.
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
20-тилетняя годовщина свадьбы
결혼 25주년(은혼식)을 진심으로 축하드립니다.
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
25-тилетняя годовщина свадьбы
결혼 40주년(루비혼식)을 진심으로 축하드립니다.
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
40-тилетняя годовщина свадьбы
결혼 30주년(진주혼식)을 진심으로 축하드립니다.
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
30-тилетняя годовщина свадьбы
결혼 35주년(산호비취혼식)을 진심으로 축하드립니다.
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
35-тилетняя годовщина свадьбы
결혼 50주년(금혼식)을 진심으로 축하드립니다.
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
50-тилетняя годовщина свадьбы
결혼 60주년(다이아몬드혼식)을 진심으로 축하드립니다.
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

신속히 쾌차하시길 바랍니다.
Qué te mejores pronto.
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
빨리 회복하시길 진심으로 바랍니다.
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Типичное пожелание больному
저희 모두 신속히 쾌차하시길 기원합니다.
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Типичное пожелание от нескольких людей
곧 완쾌하시고 일어나시길 바랍니다.
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Типичное пожелание больному
...의 모든사람이 보냅니다. 신속히 완쾌하시길 바랍니다.
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
신속히 완쾌하십시오. ...의 모든사람들이 사랑을 보냅니다.
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

...를 축하합니다.
Felicitaciones por...
Типичное поздравление
...에서 하는 일마다 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바랍니다.
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Пожелание успехов в будущем
... 에서 늘 성공하시길 바랍니다.
Te deseo todo el éxito en...
Пожелание успехов в будущем
...를 축하드립니다.
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
...를 했다니, 축하드립니다.
Bien hecho. Felicitaciones por...
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
운전면허증 따신 것 축하드립니다!
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Поздравление со сдачей на права
축하드립니다! 잘 해내실 줄 알고 있었어요!
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
축하!
¡Felicitaciones!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

졸업을 축하합니다!
¡Felicitaciones por tu graduación!
Поздравление с окончанием университета
시험에 통과한 것을 축하합니다!
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Поздравление со сдачей экзаменов
누가 이렇게 똑똑 한거야? 시험 너무 잘 봤어!
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
박사학위 축하드리며, 앞으로의 미래에 행운이 함께 하길 빕니다.
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
멋진 시험 결과 축하드리구, 미래에도 좋은 일들만 있길 바랄게요.
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
시험 결과를 축하드립니다. 미래에도 좋은 일들이 있길 바랍니다.
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
대학교 입학을 축하합니다! 멋진 시간 보내길 바랍니다.
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

...의 갑작스런 사망 소식을 듣게 되어 저희 모두도 충격을 받았습니다. 큰 위로를 드립니다.
Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
안타까운 마음을 전합니다.
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
오늘, 제 가슴에서 우러나온 가장 깊은 위로의 말을 드리고 싶습니다.
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
안타까운 당신의 아들/딸/남편/부인의 소식에 깊은 위로의 말을 전합니다.
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
힘든 시기 잘 넘기시길 바라며, 위로의 말씀 드립니다.
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
항상 생각하고, 안타까워 하고 있습니다. 어려운 시기 잘 이겨내시기 바랍니다.
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

...의 새로운 직장에서 하시는 일마다 성공하시길 바랍니다.
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
...의 친구들이 너의 새로운 직장에서 항상 행운이 함께 하길 빈다.
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
새 ... 자리에서 항상 행운이 함께 하길 바란다.
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
하는 일마다 성공하길 바래.
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
새 직장 얻은 것 축하해!
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
..에서의 첫 날 무난히 지나가길 바래!
Buena suerte en tu primer día en...
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

새 남자/여자 아기의 탄생소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
새 식구를 얻게 된것을 축하드립니다!
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
엄마가 되신것을 축하드립니다! 아기와 엄마 모두 건강하길 바랍니다.
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
Поздравление женщине с рождением ребенка
귀여운 아기를 낳으신 것 진심으로 축하드립니다!
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
...의 자랑스런 부모님께 축하를 전합니다. 멋진 부모님이 되실거라고 믿습니다!
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

깊은 감사드립니다.
Muchas gracias por...
Типичное выражение благодарности
제 남편/아내와 저는 깊은 감사를 드립니다.
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
...에 대해 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠습니다.
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
깊은 감사함에 작은 정성을 준비해봤습니다.
Como una pequeña muestra de gratitud...
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
...에 대한 깊은 감사와 따뜻한 마음을 전합니다.
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
...것 진심으로 깊은 감사드립니다.
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
그런말씀 하지 마세요. 오히려 저희가 고마워해야 하는걸요.
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

...에서 보내는 시즌 축하 인사
¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
행복한 크리스마스와 신년 되세요!
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
행복한 부활절 되세요!
¡Felices Pascuas!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
행복한 추수감사절 되세요!
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
행복한 새해 되세요!
¡Feliz Año Nuevo!
Новогоднее пожелание
행복한 휴일되세요!
¡Felices Fiestas!
Типичное для Канады и США поздравление
행복한 하누카 되세요!
¡Feliz Hanukkah!
Празднование еврейского праздника ханука
행복한 디왈리 되세요! 이번 디왈리를 가장 밝게 보내시길 바랍니다.
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Празднование дайвали