польский | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

祝贺,愿你们幸福快乐。
Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Поздравление молодоженам
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Поздравление молодоженам
恭喜喜结连理!
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
祝你们百年好合!
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
恭祝新郎新娘永结同心。
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

恭喜你们订婚!
Gratuluję zaręczyn!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
祝贺你们订婚并一切顺利。
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Поздравление недавно помолвленной паре
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Поздравление недавно помолвленной паре
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Поздравление недавно помолвленной паре
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

生日问候!
Urodzinowe Życzenia!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
生日快乐!
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
笑口常开!
Sto lat!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
愿你心想事成,生日快乐!
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
...纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
瓷婚纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
20-тилетняя годовщина свадьбы
银婚纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
25-тилетняя годовщина свадьбы
红宝石婚纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
40-тилетняя годовщина свадьбы
珍珠婚纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
30-тилетняя годовщина свадьбы
珊瑚婚纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
35-тилетняя годовщина свадьбы
金婚纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
50-тилетняя годовщина свадьбы
钻石婚纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

早日康复
Wracaj do zdrowia!
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
希望你早日康复。
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Типичное пожелание больному
我们祝愿你尽快康复。
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Типичное пожелание от нескольких людей
挂念你,愿你早日康复。
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Типичное пожелание больному
来自...每个人的祝福,早日康复。
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

祝愿你...
Gratuluję...
Типичное поздравление
祝福你一切顺利并在...方面成功
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Пожелание успехов в будущем
我祝你在...方面成功
Życzę samych sukcesów w...
Пожелание успехов в будущем
我们就...向你表示祝贺
Chcemy Ci pogratulować...
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
...做得好!
Gratuluję...
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
恭喜通过驾照考试!
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Поздравление со сдачей на права
做得好!我们就知道你能做到。
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
恭喜!
Dobra robota!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

恭喜毕业!
Gratuluję ukończenia studiów!
Поздравление с окончанием университета
恭喜通过考试!
Gratuluję zdania egzaminów!
Поздравление со сдачей экзаменов
谁这么聪明,考试考得真棒!
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

祝你在...的新工作一切顺利
Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
我们祝你在...该职位中一切顺利
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
恭喜获得这个工作!
Gratuluję nowej pracy!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
祝在...的第一天工作顺利
Powodzenia w nowej pracy w...
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
恭喜喜得贵子/千金。
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Поздравление женщине с рождением ребенка
恭喜您喜获贵子/千金。
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

谢谢...
Dziękuję bardzo za...
Типичное выражение благодарности
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
我真不知道怎么感谢您...
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
为表达我们的心意...
Jako dowód wdzięczności...
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
对...我们非常感谢你
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

来自...的节日问候
Najlepsze życzenia świąteczne...
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
圣诞快乐,新年快乐!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
复活节快乐!
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
感恩节快乐!
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
新年快乐!
Szczęśliwego Nowego Roku!
Новогоднее пожелание
假日愉快!
Wesołych Świąt!
Типичное для Канады и США поздравление
光明节快乐!
Wesołej Chanuki!
Празднование еврейского праздника ханука
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Празднование дайвали
圣诞节快乐!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества
圣诞节快乐,新年快乐!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества