корейский | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 바랍니다.
Поздравление молодоженам
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
두 분의 결혼식 날, 축하와 따뜻한 성원을 함께 보냅니다.
Поздравление молодоженам
¡Felicitaciones por el gran paso!
결혼을 너무너무 축하한다!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
"한 평생 사랑하겠습니까?" 라는 질문에 "네!" 라고 대답할 너희들을 축복한다.
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
행복한 이 날, 신부와 신랑을 축하합니다.
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
약혼을 축하드립니다!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
두 분의 약혼과 두 분의 앞길에 놓은 모든것을 축복합니다.
Поздравление недавно помолвленной паре
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
약혼을 축하드립니다. 항상 행복하시길 바랍니다.
Поздравление недавно помолвленной паре
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
약혼을 축하드립니다! 서로 상대방을 행복하게 하며 지내시길 바랍니다.
Поздравление недавно помолвленной паре
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
약혼을 축하합니다. 그럼 결혼은 언제인지 정해진건가요?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

¡Feliz día!
생일 축하합니다!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
¡Feliz cumpleaños!
생일 축하!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
¡Feliz cumpleaños!
행복한 생일날 되세요!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
오늘같은 특별한 날 행복한 일들이 많이 생기길 바랍니다.
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
모든 소원이 이루어지길 바랍니다. 생일 축하해요.
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
특별한 오늘, 가장 행복했으면 합니다. 멋진 생일 보내세요!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
¡Feliz aniversario!
기념일을 축하드립니다!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
¡Felicitaciones por su(s)...!
행복한 ... 기념일 되세요!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
함께하신 ...년, 그리고 앞으로 다가올 수많은 축복의 날들. 멋진 기념일 보내세요!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
결혼 20주년(도자기혼식)을 진심으로 축하드립니다.
20-тилетняя годовщина свадьбы
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
결혼 25주년(은혼식)을 진심으로 축하드립니다.
25-тилетняя годовщина свадьбы
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
결혼 40주년(루비혼식)을 진심으로 축하드립니다.
40-тилетняя годовщина свадьбы
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
결혼 30주년(진주혼식)을 진심으로 축하드립니다.
30-тилетняя годовщина свадьбы
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
결혼 35주년(산호비취혼식)을 진심으로 축하드립니다.
35-тилетняя годовщина свадьбы
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
결혼 50주년(금혼식)을 진심으로 축하드립니다.
50-тилетняя годовщина свадьбы
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
결혼 60주년(다이아몬드혼식)을 진심으로 축하드립니다.
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

Qué te mejores pronto.
신속히 쾌차하시길 바랍니다.
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
빨리 회복하시길 진심으로 바랍니다.
Типичное пожелание больному
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
저희 모두 신속히 쾌차하시길 기원합니다.
Типичное пожелание от нескольких людей
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
곧 완쾌하시고 일어나시길 바랍니다.
Типичное пожелание больному
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
...의 모든사람이 보냅니다. 신속히 완쾌하시길 바랍니다.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
신속히 완쾌하십시오. ...의 모든사람들이 사랑을 보냅니다.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

Felicitaciones por...
...를 축하합니다.
Типичное поздравление
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
...에서 하는 일마다 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바랍니다.
Пожелание успехов в будущем
Te deseo todo el éxito en...
... 에서 늘 성공하시길 바랍니다.
Пожелание успехов в будущем
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
...를 축하드립니다.
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
Bien hecho. Felicitaciones por...
...를 했다니, 축하드립니다.
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
운전면허증 따신 것 축하드립니다!
Поздравление со сдачей на права
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
축하드립니다! 잘 해내실 줄 알고 있었어요!
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
¡Felicitaciones!
축하!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

¡Felicitaciones por tu graduación!
졸업을 축하합니다!
Поздравление с окончанием университета
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
시험에 통과한 것을 축하합니다!
Поздравление со сдачей экзаменов
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
누가 이렇게 똑똑 한거야? 시험 너무 잘 봤어!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
박사학위 축하드리며, 앞으로의 미래에 행운이 함께 하길 빕니다.
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
멋진 시험 결과 축하드리구, 미래에도 좋은 일들만 있길 바랄게요.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
시험 결과를 축하드립니다. 미래에도 좋은 일들이 있길 바랍니다.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
대학교 입학을 축하합니다! 멋진 시간 보내길 바랍니다.
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
...의 갑작스런 사망 소식을 듣게 되어 저희 모두도 충격을 받았습니다. 큰 위로를 드립니다.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
안타까운 마음을 전합니다.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
오늘, 제 가슴에서 우러나온 가장 깊은 위로의 말을 드리고 싶습니다.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
안타까운 당신의 아들/딸/남편/부인의 소식에 깊은 위로의 말을 전합니다.
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
힘든 시기 잘 넘기시길 바라며, 위로의 말씀 드립니다.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
항상 생각하고, 안타까워 하고 있습니다. 어려운 시기 잘 이겨내시기 바랍니다.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
...의 새로운 직장에서 하시는 일마다 성공하시길 바랍니다.
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
...의 친구들이 너의 새로운 직장에서 항상 행운이 함께 하길 빈다.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
새 ... 자리에서 항상 행운이 함께 하길 바란다.
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
하는 일마다 성공하길 바래.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
¡Felicitaciones por ese trabajo!
새 직장 얻은 것 축하해!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
Buena suerte en tu primer día en...
..에서의 첫 날 무난히 지나가길 바래!
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
새 남자/여자 아기의 탄생소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
새 식구를 얻게 된것을 축하드립니다!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
엄마가 되신것을 축하드립니다! 아기와 엄마 모두 건강하길 바랍니다.
Поздравление женщине с рождением ребенка
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
귀여운 아기를 낳으신 것 진심으로 축하드립니다!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
...의 자랑스런 부모님께 축하를 전합니다. 멋진 부모님이 되실거라고 믿습니다!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

Muchas gracias por...
깊은 감사드립니다.
Типичное выражение благодарности
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
제 남편/아내와 저는 깊은 감사를 드립니다.
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
...에 대해 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠습니다.
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
Como una pequeña muestra de gratitud...
깊은 감사함에 작은 정성을 준비해봤습니다.
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
...에 대한 깊은 감사와 따뜻한 마음을 전합니다.
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
...것 진심으로 깊은 감사드립니다.
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
그런말씀 하지 마세요. 오히려 저희가 고마워해야 하는걸요.
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
...에서 보내는 시즌 축하 인사
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
행복한 크리스마스와 신년 되세요!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
¡Felices Pascuas!
행복한 부활절 되세요!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
¡Feliz día de Acción de Gracias!
행복한 추수감사절 되세요!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
¡Feliz Año Nuevo!
행복한 새해 되세요!
Новогоднее пожелание
¡Felices Fiestas!
행복한 휴일되세요!
Типичное для Канады и США поздравление
¡Feliz Hanukkah!
행복한 하누카 되세요!
Празднование еврейского праздника ханука
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
행복한 디왈리 되세요! 이번 디왈리를 가장 밝게 보내시길 바랍니다.
Празднование дайвали
¡Feliz Navidad!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества