китайский | Фразы - Личная переписка | Пожелания

Пожелания - Свадьба

Chúc hai bạn hạnh phúc!
祝贺,愿你们幸福快乐。
Поздравление молодоженам
Chúc mừng hạnh phúc hai bạn!
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Поздравление молодоженам
Chúc mừng bạn đã đưa chàng / nàng về dinh!
恭喜喜结连理!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Chúc mừng hoa đã có chủ!
祝你们百年好合!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Chúc mừng cô dâu chú rể trong ngày trọng đại nhé!
恭祝新郎新娘永结同心。
Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

Chúc mừng hai bạn đã đính hôn!
恭喜你们订婚!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
Chúc cặp đôi mới đính hôn may mắn và hạnh phúc!
祝贺你们订婚并一切顺利。
Поздравление недавно помолвленной паре
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn hạnh phúc bên nhau!
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Поздравление недавно помолвленной паре
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn ở bên nhau hạnh phúc!
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Поздравление недавно помолвленной паре
Chúc mừng hai bạn đã đính hôn? Các bạn đã chọn ngày cho đám cưới chưa?
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

Chúc mừng sinh nhật!
生日问候!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Sinh nhật vui vẻ!
生日快乐!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Chúc mừng sinh nhật!
笑口常开!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Chúc bạn sinh nhật vui vẻ!
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Chúc mọi điều ước của bạn thành sự thật. Sinh nhật vui vẻ!
愿你心想事成,生日快乐!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Chúc bạn một sinh nhật vui vẻ và tuyệt vời!
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
纪念日快乐!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Chúc mừng kỉ niệm... năm ngày cưới!
...纪念日快乐!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
... năm và vẫn hạnh phúc như ngày đầu. Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
Chúc mừng đám cưới Đồng/Sứ!
瓷婚纪念日快乐!
20-тилетняя годовщина свадьбы
Chúc mừng đám cưới Bạc!
银婚纪念日快乐!
25-тилетняя годовщина свадьбы
Chúc mừng đám cưới Ruby!
红宝石婚纪念日快乐!
40-тилетняя годовщина свадьбы
Chúc mừng đám cưới Ngọc trai!
珍珠婚纪念日快乐!
30-тилетняя годовщина свадьбы
Chúc mừng đám cưới San hô!
珊瑚婚纪念日快乐!
35-тилетняя годовщина свадьбы
Chúc mừng đám cưới Vàng!
金婚纪念日快乐!
50-тилетняя годовщина свадьбы
Chúc mừng đám cưới Kim cương!
钻石婚纪念日快乐!
60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

Chúc bạn chóng bình phục!
早日康复
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Chúc bạn chóng khỏe.
希望你早日康复。
Типичное пожелание больному
Chúng tôi chúc bạn sớm khỏe.
我们祝愿你尽快康复。
Типичное пожелание от нескольких людей
Mong bạn sớm khỏe lại.
挂念你,愿你早日康复。
Типичное пожелание больному
Mọi người ở... chúc bạn chóng khỏe.
来自...每个人的祝福,早日康复。
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
Chúc bạn chóng khỏe. Mọi người ở đây đều rất nhớ bạn.
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

Chúc mừng bạn đã...
祝愿你...
Типичное поздравление
Chúc bạn may mắn và thành công với...
祝福你一切顺利并在...方面成功
Пожелание успехов в будущем
Chúc bạn thành công trên con đường...
我祝你在...方面成功
Пожелание успехов в будущем
Chúng tôi muốn gửi lời chúc mừng bạn đã...
我们就...向你表示祝贺
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
Làm... tốt lắm!
...做得好!
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi lấy bằng lái xe!
恭喜通过驾照考试!
Поздравление со сдачей на права
Làm tốt lắm. Chúng tôi biết bạn sẽ thành công mà!
做得好!我们就知道你能做到。
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
Chúc mừng!
恭喜!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

Chúc mừng lễ tốt nghiệp của bạn!
恭喜毕业!
Поздравление с окончанием университета
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi / bài kiểm tra!
恭喜通过考试!
Поздравление со сдачей экзаменов
Ai mà giỏi thế? Chúc mừng bạn đã hoàn thành tốt bài thi nhé!
谁这么聪明,考试考得真棒!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
Chúc mừng bạn đã lấy được bằng thạc sĩ và chúc bạn đi làm may mắn!
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trong tương lai.
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trên con đường sự nghiệp!
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
Chúc mừng bạn đã trúng tuyển đại học! Chúc bạn tận hưởng quãng đời sinh viên của mình!
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

Chúng tôi vô cùng đau lòng khi hay tin... đã ra đi rất đột ngột, và muốn gửi lời chia buồn sâu sắc tới bạn.
听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát của bạn.
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc với sự mất mát lớn lao của bạn.
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Chúng tôi vô cùng bàng hoàng trước sự ra đi đột ngột của cháu / anh / chị...
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
Chúng tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới anh chị trong những giờ phút khó khăn này.
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát to lớn của anh / chị và gia quyến.
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
祝你在...的新工作一切顺利
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
Mọi người tại... chúc bạn may mắn với công việc mới.
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
我们祝你在...该职位中一切顺利
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
Chúc bạn thành công với công tác mới.
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Chúc mừng bạn đã kiếm được công việc mới!
恭喜获得这个工作!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
Chúc bạn có ngày làm việc đầu tiên may mắn tại...
祝在...的第一天工作顺利
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

Chúng tôi rất vui khi nghe tin bé trai/bé gái nhà bạn mới chào đời. Chúc mừng gia đình bạn!
很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Chúc mừng gia đình bạn có thêm thành viên mới!
恭喜喜得贵子/千金。
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Chúc mừng mẹ tròn con vuông nhé!
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Поздравление женщине с рождением ребенка
Chúc mừng hai vợ chồng và bé trai/bé gái mới chào đời!
恭喜您喜获贵子/千金。
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Chúc mừng hai vợ chồng đã lên chức bố mẹ! Mình tin rằng hai bạn sẽ là những người bố người mẹ tuyệt vời.
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

Cảm ơn bạn rất nhiều vì...
谢谢...
Типичное выражение благодарности
Hai vợ chồng tôi xin cảm ơn bạn vì...
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
Thật không biết cảm ơn bạn bao nhiêu cho đủ vì đã...
我真不知道怎么感谢您...
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
Tôi xin gửi bạn một chút quà để cảm ơn bạn đã...
为表达我们的心意...
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
Chúng tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành tới... vì đã...
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
Chúng tôi vô cùng cảm ơn bạn đã...
对...我们非常感谢你
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
Không có gì đâu! Chúng tôi phải cảm ơn bạn mới phải.
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
来自...的节日问候
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
圣诞快乐,新年快乐!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Chúc mừng ngày lễ Phục sinh!
复活节快乐!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
Chúc mừng lễ Tạ ơn!
感恩节快乐!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
Chúc mừng năm mới!
新年快乐!
Новогоднее пожелание
Chúc ngày lễ vui vẻ!
假日愉快!
Типичное для Канады и США поздравление
Chúc mừng lễ Hannukah!
光明节快乐!
Празднование еврейского праздника ханука
Chúc bạn lễ Diwali vui vẻ và rạng rỡ!
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Празднование дайвали
Giáng sinh vui vẻ! / Giáng sinh an lành!
圣诞节快乐!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества
Chúc bạn Giáng sinh và Năm mới hạnh phúc!
圣诞节快乐,新年快乐!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества