эсперанто | Фразы - Личная переписка | Смс и чат

Смс и чат - Смс и электронные сообщения

私が思うところでは
KMK (kiel mi komprenas)
Используется при выражении вашей точки зрения
年齢、性別、出身地は?
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Используется в смс и интернет-чатах, когда вы хотите узнать пол, возраст и место жительства человека
今のところ
NMM (nunmomente)
Используется в значении "прямо сейчас"
また戻ってきます
RPM (returne pli malfrue)
Используется, если вам нужно покинуть общение на минуту
じゃあね
ĜR (ĝis revido)
Прощание
驚くべきことに
KAN (kredu aŭ ne)
Используется, после упоминания о какой-то удивительной вещи
また後で戻ってきます
RPM (returne pli malfrue)
Используется, елси вы хотите ненадолго прервать общение
アルコール持参
KPB (kunportu propran bieron)
Используется организатором вечеринки, чтобы дать людям знать, что им нужно принести их собственный алкоголь
じゃあね
ĜR (ĝis revido)
Прощание
また後でね
ĜR (ĝis revido)
Прощание
前どこかで会いましたか?
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Используется, елси вы не понимаете, кто пишет вам сообщение
以上
FDM (fino de mesaĝo)
Автоматический ответ, когда смс-переписка заканчивается
ちなみに
PVI (por via informo)
Используется, когда сообщение адресовано специально данному человеку
もう行かなきゃ
MDF (mi devas foriri)
Используется, если что-то произошло и вам срочно нужно покинуть компьютер
私の意見では
EMO (en mia opinio)
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
私の意見では
EMHO (en mia humila opinio)
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
ありがとう/恩に着るよ
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Используется, когда кто-то сделал что-то для вас и вы хотите поблагодарить его
冗談だよ
E/Ŝ (estas ŝerco)
Используется после неодносмысленной шутки, в которой может быть доля правды
後でね
Poste
Прощание, также используется, если на данный момент вы заняты и не можете что-то сделать, но займетесь этим позже
(笑)
LOL (laughing out loud)
Реакция на что-то смешное
放っておいて
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Используется, если вы хотите, чтобы что-то осталось между вами
今じゃなくて今度ね
NN (ne nun)
Используется, если вы не можете сделать что-то прямо сейчас
ディスカッションしよう
AAD (alvoko al diskutado)
Используется, если вы хотите поговорить с кем-то о чем-либо
返事ください
TB (teksto reen)
Используется в конце смс, если вы просите вам ответить
実をいうと
Honeste
Используется, чтобы прояснить вашу точку зрения по какому-то поводу
よろしくお願いします
AD (Antaŭdankaon)
Используется, когда вы благодарите кого-либо за что-либо прежде, чем он вам помог
ありがとう
DK (Dankon)
Благодарность
また後でね
PKVP (parolu kun vi poste)
Прощание
あなたへ
PV (por vi)
Используется, если вы высылаете что-то кому-нибудь