тайский | Фразы - Личная переписка | Смс и чат

Смс и чат - Смс и электронные сообщения

私が思うところでは
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Используется при выражении вашей точки зрения
年齢、性別、出身地は?
อายุ เพศ สถานที่?
Используется в смс и интернет-чатах, когда вы хотите узнать пол, возраст и место жительства человека
今のところ
ในตอนนี้
Используется в значении "прямо сейчас"
また戻ってきます
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Используется, если вам нужно покинуть общение на минуту
じゃあね
แล้วเจอกันใหม่
Прощание
驚くべきことに
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Используется, после упоминания о какой-то удивительной вещи
また後で戻ってきます
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Используется, елси вы хотите ненадолго прервать общение
アルコール持参
กรุณานำเบียร์มาเอง
Используется организатором вечеринки, чтобы дать людям знать, что им нужно принести их собственный алкоголь
じゃあね
แล้วเจอกันใหม่
Прощание
また後でね
ไว้เจอกันใหม่
Прощание
前どこかで会いましたか?
ฉันรู้จักคุณหรอ
Используется, елси вы не понимаете, кто пишет вам сообщение
以上
จบข้อความ
Автоматический ответ, когда смс-переписка заканчивается
ちなみに
สำหรับข้อมูลของคุณ
Используется, когда сообщение адресовано специально данному человеку
もう行かなきゃ
ต้องไปแล้วนะ
Используется, если что-то произошло и вам срочно нужно покинуть компьютер
私の意見では
ในความคิดของฉัน
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
私の意見では
ในความคิดเห็นของฉัน
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
ありがとう/恩に着るよ
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Используется, когда кто-то сделал что-то для вас и вы хотите поблагодарить его
冗談だよ
ล้อเล่น
Используется после неодносмысленной шутки, в которой может быть доля правды
後でね
ไว้เจอกันใหม่
Прощание, также используется, если на данный момент вы заняты и не можете что-то сделать, но займетесь этим позже
(笑)
555
Реакция на что-то смешное
放っておいて
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Используется, если вы хотите, чтобы что-то осталось между вами
今じゃなくて今度ね
ไม่ใช่ตอนนี้
Используется, если вы не можете сделать что-то прямо сейчас
ディスカッションしよう
สนใจอยากอภิปราย
Используется, если вы хотите поговорить с кем-то о чем-либо
返事ください
ไว้ส่งกลับไป
Используется в конце смс, если вы просите вам ответить
実をいうと
ในความเป็นจริงแล้ว
Используется, чтобы прояснить вашу точку зрения по какому-то поводу
よろしくお願いします
ขอบคุณล่วงหน้า
Используется, когда вы благодарите кого-либо за что-либо прежде, чем он вам помог
ありがとう
ขอบคุณ
Благодарность
また後でね
ไว้คุยกันใหม่
Прощание
あなたへ
สำหรับคุณ
Используется, если вы высылаете что-то кому-нибудь